-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
messages_l_english.yml
511 lines (471 loc) · 46.3 KB
/
messages_l_english.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
l_english:
####################################
# Constructions
####################################
MESSAGE_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Costruzione Completata"
MESSAGE_BUILDING_CONSTRUCTION:0 "$PLANET|Y$ ha completato la sua coda di costruzione."
MESSAGE_BUILDING_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Costruzione Completata"
MESSAGE_CONSTRUCTION_FINISH:0 "Il Pianeta $PLANET|Y$ ha completato la sua coda di costruzione."
MESSAGE_CONSTRUCTION_FINISH_SPACEPORT:0 "Lo Spazioporto di $PLANET|Y$ ha completato la sua coda di costruzione."
MESSAGE_CONSTRUCTION_FINISH_STARBASE:0 "La Base Stellare del sistema $SYSTEM|Y$ ha completato la sua coda di costruzione."
MESSAGE_ORDER_FINISH_COLONIZE_PLANET:0 "Abbiamo fondato la colonia $COLONY|Y$ nel Sistema $SYSTEM|Y$."
MESSAGE_SPACEPORT_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Costruzione Completata"
MESSAGE_STARBASE_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Costruzione Completata"
MESSAGE_ARMY_RECRUITMENT_TITLE:0 "Reclutamento Esercito Completato"
MESSAGE_ARMY_RECRUITMENT:0 "Il reclutamento degli eserciti su $PLANET|Y$ è stato completato."
MESSAGE_POP_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "$MESSAGE_CONSTRUCTION_MESSAGE_TYPE_TITLE$"
MESSAGE_POP_CONSTRUCTION_FINISH:0 "Costruzione Pop completata su $PLANET|Y$."
####################################
# Fleet Orders
####################################
MESSAGE_FLEET_ORDER_FINISH_BUILD_ORBITAL_STATION:0 "§H$FLEET$§! ha completato la costruzione di $SHIPCLASS|Y$ nell'orbita di $PLANET|Y$."
MESSAGE_FLEET_ORDER_ANOMALY:0 "§H$FLEET$§! ha scoperto un'§HAnomalia§! su $PLANET|Y$."
MESSAGE_FLEET_ORDER_FINISH_BUILD_SPACE_STATION:0 "§H$FLEET$§! ha completato la costruzione di una nave di classe $SHIPCLASS|Y$ nel Sistema $STAR|Y$."
MESSAGE_FLEET_ORDER_ANALYZE_FAIL:0 "§H$FLEET$§! non è riuscita ad analizzare la Traccia SuperLuce."
MESSAGE_FLEET_ORDER_ANALYZE_FINISH:0 "§H$FLEET$§! ha analizzato la Traccia SuperLuce."
MESSAGE_FLEET_SYSTEM_FULLY_SURVEYED:0 "Il Sistema $SYSTEM|Y$ è stato interamente ispezionato."
MESSAGE_FLEET_ORDER_FINISH_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Ordine Flotta Completato"
MESSAGE_SYSTEM_SURVEYED_TITLE:0 "Sistema ispezionato"
AUTO_EXPLORE_CANCELED_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Ordine Flotta Annullato"
MESSAGE_FLEET_ORDER_AUTO_EXPLORE_CANCELED:0 "§H$FLEET$§! ha interrotto il Rilevamento Automatico. Non può raggiungere o trovare altri sistemi non ispezionati."
FLEET_BUILD_ORDER_CANCELED_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "$AUTO_EXPLORE_CANCELLED_MESSAGE_TYPE_TITLE$"
MESSAGE_FLEET_BUILD_ORDER_CANCELED_MESSAGE:0 "$FLEET|H$ non è stata in grado di costruire una $STATION|H$ su $SYSTEM|H$. Le risorse sono state rimborsate."
MESSAGE_BYPASS_EXPLORED:0 "Tunnel Spaziale Esplorato"
BYPASS_EXPLORED_MESSAGE:0 "Il Tunnel Spaziale del Sistema $SYSTEM1|Y$ è stato esplorato. È connesso al Sistema $SYSTEM2|Y$."
MESSAGE_ESN_ARRIVED_TITLE:0 "Navigazione Subspaziale Sperimentale"
MESSAGE_ESN_ARRIVED:0 "$FLEET_NAME|Y$ ha raggiunto il sistema $SYSTEM|Y$"
MESSAGE_ESN_ABORTED_TITLE:0 "Navigazione Subspaziale Sperimentale annullata"
MESSAGE_ESN_ABORTED:0 "Gli ordini della $FLEET_NAME|Y$ sono stati annullati. Il Sistema $SYSTEM|Y$ non è più disponibile."
####################################
# Misc Fleet
####################################
MESSAGE_FLEET_REPARATIONS_DONE_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Riparazioni Completate"
MESSAGE_REPARATIONS_DONE:0 "La flotta $FLEET|Y$ è stata completamente riparata."
MESSAGE_FLEET_UPGRADE_DONE_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Flotta Aggiornata"
MESSAGE_UPGRADE_DONE:0 "La flotta $FLEET|Y$ è stata completamente aggiornata."
MESSAGE_EMERGENCY_FTL_CASUALTIES_TITLE:0 "Perdite SuperLuce d'Emergenza"
EMERGENCY_FTL_CASUALTIES_DESC:0 "La flotta ha subito delle perdite.\n\nNavi perse: $LOST$\nNavi danneggiate: $NEAR_LOST$"
####################################
# Diplomacy
####################################
RIVALRY_INVALID_TITLE:0 "Rivalità Invalidata"
RIVALRY_INVALID_DESC:0 "$COUNTRY|Y$ non è più un valido Rivale del nostro impero"
MESSAGE_MADE_FIRST_CONTACT_WE:0 "Abbiamo incontrato §H$WHO$§! nel Sistema §H$STAR$§!!"
MESSAGE_MADE_FIRST_CONTACT_THEM:0 "È stato stabilito un contatto con §H$WHO$§! nel Sistema §H$STAR$§!!"
ACTION_DECLARE_WAR_VOTE_PASSED:0 "La mozione dell'Alleanza §H[Actor.GetAllianceName]§! per dichiarare guerra è stata approvata, ed ora siamo §Yin guerra§! con §H[Recipient.GetName]§!!"
ACTION_DECLARE_WAR_VOTE_FAILED:0 "La mozione per dichiarare guerra a §H[Recipient.GetName]§! non è stata approvata."
ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_VOTE_PASSED:0 "L'Alleanza §H[Actor.GetAllianceName]§! ha votato a favore dell'inclusione di §H[Recipient.GetName]§!."
ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_VOTE_FAILED:0 "La mozione per l'inclusione di §H[Recipient.GetName]§! nell'Alleanza §H[Actor.GetAllianceName]§! non è stata approvata."
ACTION_KICK_FROM_ALLIANCE_VOTE_PASSED:0 "§H[Actor.GetAllianceName]§! ha votato per cacciare §H[Recipient.GetName]§! dall'Alleanza."
ACTION_KICK_FROM_ALLIANCE_VOTE_FAILED:0 "La votazione per cacciare §H[Recipient.GetName]§! dall'Alleanza §H[Actor.GetAllianceName]§! ha dato esito negativo."
ACTION_KICK_FROM_FEDERATION_VOTE_PASSED:0 "§H[Actor.GetAllianceName]§! ha votato per cacciare §H[Recipient.GetName]§! dalla Federazione."
ACTION_KICK_FROM_FEDERATION_VOTE_FAILED:0 "La votazione per cacciare §H[Recipient.GetName]§! dalla Federazione §H[Actor.GetAllianceName]§! ha dato esito negativo."
ACTION_INVITE_TO_FEDERATION_VOTE_PASSED:0 "§H[Actor.GetAllianceName]§! ha votato per invitare §H[Recipient.GetName]§! nella Federazione."
ACTION_INVITE_TO_FEDERATION_VOTE_FAILED:0 "La votazione per invitare §H[Recipient.GetName]§! nella Federazione §H[Actor.GetAllianceName]§! ha dato esito negativo."
ACTION_ASK_TO_JOIN_ALLIANCE_VOTE_PASSED:0 "L'Alleanza §H[Recipient.GetAllianceName]§! ha deciso di includere §H[Actor.GetName]§!."
ACTION_ASK_TO_JOIN_ALLIANCE_VOTE_FAILED:0 "La mozione per includere §H[Actor.GetName]§! nell'Alleanza §H[Recipient.GetAllianceName]§! non è stata approvata."
ACTION_FORM_FEDERATION_VOTE_PASSED:0 "L'Alleanza §H[Actor.GetAllianceName]§! ha votato a favore della formazione di una Federazione."
ACTION_FORM_FEDERATION_VOTE_FAILED:0 "La proposta di formare una Federazione non è stata approvata."
ACTION_RELEASE_SUBJECT_PASSED:0 "§H[Actor.GetName]§! ci ha liberati dalla Sudditanza."
ACTION_OFFER_PEACE_VOTE_PASSED:0 "The §H[Actor.GetAllianceName]§! voted to accept sigining peace offer with §H[Recipient.GetName]§!."
ACTION_OFFER_PEACE_VOTE_FAILED:0 "The §H[Actor.GetAllianceName]§! voted to reject sigining peace offer with §H[Recipient.GetName]§!."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_MISSING_RESOURCE_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Non Disponiamo di Risorse Sufficienti"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_MISSING_RESOURCE_THEM_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Non Dispongono di Risorse Sufficienti"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELLED_ACTION_TITLE:0 "Trade Deal Ended, Trade Action Not Valid"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELLED_ACTION_THEM_TITLE:0 "Trade Deal Ended, Trade Action Not Valid"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CLOSED_BORDERS_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Abbiamo Chiuso i Nostri Confini"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CLOSED_BORDERS_THEM_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Hanno Chiuso i Loro Confini"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_GUARANTEE_ALLIANCE_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Siamo Entrati in un'Alleanza"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_GUARANTEE_ALLIANCE_THEM_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Sono Entrati in un'Alleanza"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_TITLE:0 "Non Sosteniamo Più la Loro Indipendenza"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_THEM_TITLE:0 "Non Sostengono Più la nostra Indipendenza"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUBJECT_ACCESS_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, siamo diventati sudditi"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUBJECT_ACCESS_THEM_TITLE:0 "Accordo Commerciale Terminato, Sono Diventati Sudditi"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELED_TITLE:0 "Accordo Commerciale Annullato"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_TIMEOUT_TITLE:0 "Accordo Commerciale Scaduto"
MESSAGE_CANCEL_SUBJECT_INTEGRATION_TITLE:0 "Integrazione Annullata"
ACTION_REQUEST_WAR_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra proposta di guerra contro §H[Third_party.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_REQUEST_WAR_PROPOSAL_FAILED_ALLIANCE:0 "La proposta di guerra di §H[Actor.GetName]§! contro §H[Third_party.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_REQUEST_WAR_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La proposta di guerra di §H[Actor.GetName]§! contro §H[Third_party.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_PROPOSE_INVITE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra proposta di includere §H[Third_party.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_PROPOSE_INVITE_PROPOSAL_FAILED_ALLIANCE:0 "La proposta di §H[Actor.GetName]§! di includere §H[Third_party.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_PROPOSE_INVITE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La proposta di §H[Actor.GetName]§! di includere §H[Third_party.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_OFFER_PEACE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di pace verso §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_OFFER_PEACE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di pace proveniente da §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_OFFER_PEACE_DIPLOMACY_VIEW_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "$ACTION_OFFER_PEACE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR$" # Should never be shown in-game
ACTION_OFFER_PEACE_DIPLOMACY_VIEW_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "$ACTION_OFFER_PEACE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT$" # Should never be shown in-game
ACTION_MAKE_CLAIMS_DIPLOMACY_VIEW_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "Il nostro tentativo di rivendicazione nei confronti di §H[Recipient.GetName]§! è scaduto ed è stato rifiutato automaticamente." # Should never be shown in-game
ACTION_MAKE_CLAIMS_DIPLOMACY_VIEW_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "Il tentativo di rivendicazione da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduto ed è stato rifiutato automaticamente." # Should never be shown in-game
ACTION_FORM_DEFENSIVE_PACT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di formare un Patto Difensivo con §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_DEFENSIVE_PACT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di formare un Patto Difensivo con §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_NON_AGGRESSION_PACT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di formare un Patto di Non Aggressione con §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_NON_AGGRESSION_PACT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di formare un Patto di Non Aggressione con §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_COMMERCIAL_PACT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di formare un Accordo Commerciale con §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_COMMERCIAL_PACT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di formare un Accordo Commerciale con §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_RESEARCH_AGREEMENT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di formare un Accordo di Ricerca con §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_RESEARCH_AGREEMENT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di formare un Accordo di Ricerca con §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_GUARANTEE_INDEPENDENCE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per garantire l'indipendenza di §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_GUARANTEE_INDEPENDENCE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di §H[Actor.GetName]§! per garantire la nostra indipendenza è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_MIGRATION_PACT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta di formare un Trattato di Migrazione con §H[Recipient.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_FORM_MIGRATION_PACT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di formare un Trattato di Migrazione da §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "§H[Recipient.GetName]§! ha rifiutato il nostro invito ad entrare nell'Alleanza."
ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'invito verso §H[Actor.GetName]§! per unirsi all'Alleanza è scaduto ed è stato rifiutato automaticamente."
ACTION_KICK_FROM_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra proposta di cacciare §H[Recipient.GetName]§! dall'Alleanza è stata rifiutata."
ACTION_KICK_FROM_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La proposta di §H[Actor.GetName]§! per cacciarci dall'Alleanza è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_KICK_FROM_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra proposta di cacciare §H[Recipient.GetName]§! dalla Federazione è stata rifiutata."
ACTION_KICK_FROM_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La proposta di §H[Actor.GetName]§! per cacciarci dalla Federazione è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_INVITE_TO_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "§H[Recipient.GetName]§! ha rifiutato il nostro invito ad entrare nella Federazione."
ACTION_INVITE_TO_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'invito verso §H[Actor.GetName]§! per unirsi alla Federazione è scaduto ed è stato rifiutato automaticamente."
ACTION_ASK_FOR_FEDERATION_ASSOCIATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra richiesta d'associazione nella Federazione §H[Recipient.GetAllianceName]§! è stata rifiutata."
ACTION_ASK_FOR_FEDERATION_ASSOCIATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La richiesta d'associazione nella Federazione §H[Recipient.GetAllianceName]§! di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_SUBJUGATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "Our demand to subjugate §H[Recipient.GetName]§! was declined."
ACTION_DEMAND_SUBJUGATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "The demand of subjugation from §H[Actor.GetName]§! timed out and was auto-declined."
ACTION_DEMAND_SUBSIDIARY_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra richiesta d'acquisizione di §H[Recipient.GetName]§! come sussidiaria è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_SUBSIDIARY_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La nostra richiesta d'acquisizione da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_PROTECTORATE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "§H[Recipient.GetName]§! ha rifiutato l'offerta di diventare un nostro Protettorato."
ACTION_DEMAND_PROTECTORATE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La richiesta di Protettorato da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_TRIBUTARY_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per rendere Tributario §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_TRIBUTARY_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di stato Tributario da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_THRALL_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per rendere Schiavo §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_THRALL_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di Schiavitù da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_DOMINION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per rendere nostro Fedele Religioso §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_DOMINION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di Fedeltà Religiosa da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_SIGNATORY_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per rendere Firmatario §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_SIGNATORY_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di stato Firmatario da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_DEMAND_SATELLITE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra offerta per rendere Satellite §H[Recipient.GetName]§! è stata rifiutata."
ACTION_DEMAND_SATELLITE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'offerta di stato Satellite da parte di §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_ASK_TO_BECOME_SUBJUGATED_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "Our request to become a Subject of the §H[Recipient.GetName]§! was declined."
ACTION_ASK_TO_BECOME_SUBJUGATED_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "The request to become subjugated from §H[Actor.GetName]§! timed out and was auto-declined."
ACTION_ASK_TO_BE_RELEASED_SUBJECT_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "Our request to be released from subjugation by the §H[Recipient.GetName]§! galactic peace treaty was declined."
ACTION_ASK_TO_BE_RELEASED_SUBJECT_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La nostra richiesta di emancipazione da §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_ASK_TO_JOIN_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra richiesta di unirci alla Federazione §H[Recipient.GetAllianceName]§! è stata rifiutata."
ACTION_ASK_TO_JOIN_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_ALLIANCE:0 "La richiesta di §H[Actor.GetName]§! di unirsi alla Federazione §H[Recipient.GetAllianceName]§! è stata rifiutata."
ACTION_ASK_TO_JOIN_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La richiesta di §H[Actor.GetName]§! di unirsi alla Federazione §H[Recipient.GetAllianceName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_ASK_TO_JOIN_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "La nostra richiesta di unirci alla §H[Recipient.GetAllianceName]§! è stata rifiutata."
ACTION_ASK_TO_JOIN_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La richiesta di §H[Actor.GetName]§! di unirsi all'Alleanza §H[Recipient.GetAllianceName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_ASK_TO_BECOME_RELEASED_VASSAL_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "§H[Recipient.GetName]§! ha rifiutato la nostra richiesta di liberazione."
ACTION_ASK_TO_BECOME_RELEASED_VASSAL_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "La nostra richiesta di liberazione da §H[Actor.GetName]§! è scaduta ed è stata rifiutata automaticamente."
ACTION_OFFER_TRADE_DEAL_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "§H[Recipient.GetName]§! ha rifiutato il nostro accordo commerciale."
ACTION_OFFER_TRADE_DEAL_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "L'accordo commerciale proveniente da §H[Actor.GetName]§! è scaduto ed è stato rifiutato automaticamente."
MESSAGE_MAKE_RIVAL_TITLE:0 "$RIVALRY$"
MESSAGE_RECALL_EMBASSY_TITLE:0 "Ambasciatore Richiamata"
MESSAGE_END_RIVALRY_TITLE:0 "$RIVALRY$ Terminata"
MESSAGE_EMBASSY_TITLE:0 "Stabilire Ambasciata"
MESSAGE_DECLARE_WAR_TITLE:0 "Dichiarazione di Guerra"
MESSAGE_OFFER_PEACE_TITLE:0 "Offerta di Pace"
MESSAGE_INVITE_TO_ALLIANCE_TITLE:0 "Invito nell'Alleanza"
MESSAGE_KICK_FROM_ALLIANCE_TITLE:0 "Membro dell'Allenza Cacciato"
MESSAGE_KICK_FROM_FEDERATION_TITLE:0 "Membro della Federazione Cacciato"
MESSAGE_ASK_TO_JOIN_ALLIANCE_TITLE:0 "Richiesta d'Ingresso nell'Alleanza"
MESSAGE_LEAVE_ALLIANCE_TITLE:0 "Membro Uscito dall'Alleanza"
DIPLO_ACTION_LEAVE_ALLIANCE_DESC:0 "$COUNTRY|Y$ ha lasciato l'Alleanza $ALLIANCE|Y$"
DIPLO_ACTION_LEAVE_FEDERATION_DESC:0 "$COUNTRY|Y$ ha lasciato la Federazione $ALLIANCE|Y$"
MESSAGE_DEMAND_SUBJUGATION_TITLE:0 "Demand Subjugation"
MESSAGE_ASK_TO_BECOME_SUBJUGATED_TITLE:0 "Subjugation Request"
MESSAGE_ASK_TO_BE_RELEASED_SUBJECT_TITLE:0 "Richiesta d'Emancipazione"
MESSAGE_FORM_FEDERATION_TITLE:0 "Proposta di Creazione Federazione"
MESSAGE_INVITE_TO_FEDERATION_TITLE:0 "Invito nella Federazione"
MESSAGE_ASK_TO_JOIN_FEDERATION_TITLE:0 "Richiesta d'Ingresso nella Federazione"
MESSAGE_LEAVE_FEDERATION_TITLE:0 "Abbandona Federazione"
MESSAGE_OFFER_TRADE_DEAL_TITLE:0 "Accordo Commerciale"
MESSAGE_REQUEST_WAR_TITLE:0 "Richiesta di Guerra"
MESSAGE_PROPOSE_INVITE_TITLE:0 "Proposta di Invito"
MESSAGE_ASK_TO_BECOME_RELEASED_SUBJECT_TITLE:0 "Richiesta di Emancipazione"
MESSAGE_RELEASE_SUBJECT_TITLE:0 "Libera Suddito"
MESSAGE_WARNING_NOT_ACTIVE_IN_WAR_TITLE:0 "Non Attivo in Guerra!"
MESSAGE_NOT_ACTIVE_IN_WAR_TITLE:0 "Non Attivo in Guerra"
MESSAGE_DIPLOMATIC_INSULT_TITLE:0 "Insulto Diplomatico"
MESSAGE_INTEGRATE_SUBJECT_TITLE:0 "Integrazione Suddito Iniziata"
MESSAGE_CANCEL_SUBJECT_INTEGRATION_NOTIFICATION:0 "Integrazione Suddito Annullata"
MESSAGE_FORM_DEFENSIVE_PACT_TITLE:0 "Invito Patto Difensivo"
MESSAGE_BREAK_DEFENSIVE_PACT_TITLE:0 "Termine Patto Difensivo"
MESSAGE_FORM_NON_AGGRESSION_PACT_TITLE:0 "Invito Patto di Non Aggressione"
MESSAGE_BREAK_NON_AGGRESSION_PACT_TITLE:0 "Termine Patto di Non Aggressione"
MESSAGE_FORM_COMMERCIAL_PACT_TITLE:0 "Invito Accordo Commerciale"
MESSAGE_BREAK_COMMERCIAL_PACT_TITLE:0 "Termine Accordo Commerciale"
MESSAGE_FORM_RESEARCH_AGREEMENT_TITLE:0 "Invito Accordo di Ricerca"
MESSAGE_BREAK_RESEARCH_AGREEMENT_TITLE:0 "Termine Accordo di Ricerca"
MESSAGE_FORM_MIGRATION_PACT_TITLE:0 "Proposta Trattato di Migrazione"
MESSAGE_BREAK_MIGRATION_PACT_TITLE:0 "Termine Trattato di Migrazione"
MESSAGE_GUARANTEE_INDEPENDENCE_TITLE:0 "Indipendenza Garantita"
MESSAGE_BREAK_GUARANTEE_TITLE:0 "Garanzia Revocata"
MESSAGE_SUPPORT_INDEPENDENCE_TITLE:0 "Indipendenza Supportata"
MESSAGE_BREAK_SUPPORT_TITLE:0 "Supporto Revocato"
MESSAGE_OPEN_BORDERS_TITLE:0 "Confini Aperti"
MESSAGE_CLOSE_BORDERS_TITLE:0 "Confini Chiusi"
ACTION_MAKE_RIVAL_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha dichiarato §H[Root.GetName]§! suo §H$RIVAL$§!.\n\nCiò peggiorerà decisamente le loro relazioni diplomatiche."
ACTION_END_RIVALRY_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha terminato la sua $RIVALRY$ con §H[Root.GetName]§!.\n\nPotrebbero essere in via di riconciliazione."
ACTION_EMBASSY_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha inviato un ambasciatore da §H[Root.GetName]§!.\n\nCiò migliorerà le loro relazioni nel corso del tempo."
ACTION_RECALL_EMBASSY_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha richiamato il suo ambasciatore da §H[Root.GetName]§!.\n\nÈ forse un segno d'ostilità?"
ACTION_DECLARE_WAR_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha dichiarato guerra a §H[Root.GetName]§!!\n\nOra vedremo qual è l'impero più forte."
ACTION_OFFER_PEACE_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato la pace con §H[Root.GetName]§!."
ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! si è unito all'Alleanza §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nOra rimarranno uniti contro i loro nemici."
ACTION_LEAVE_ALLIANCE_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha abbandonato l'Alleanza §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nPotrebbe rappresentare un'opportunità per noi..."
ACTION_DEMAND_SUBJUGATION_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! subjugated §H[Root.GetName]§!.\n\nThey have given up their freedom in exchange for safety."
ACTION_ASK_TO_BECOME_SUBJUGATED_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! subjugated §H[From.GetName]§!.\n\nThey have given up their freedom in exchange for safety."
ACTION_FORM_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "L'Alleanza §H[From.GetAllianceName]§! ha votato per la formazione di una $FEDERATION$.\n\nHanno deciso di esplorare la galassia assieme."
ACTION_INVITE_TO_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! si è unito alla Federazione §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nOra rimarranno uniti contro i loro nemici."
ACTION_ASK_TO_JOIN_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! si è unito alla Federazione §H[Root.GetAllianceName]§!.\n\nOra rimarranno uniti contro i loro nemici."
ACTION_ASK_TO_LEAVE_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "$ACTION_LEAVE_FEDERATION_NOTIFICATION$"
ACTION_LEAVE_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha abbandonato la Federazione §H[Root.GetAllianceName]§!.\n\nPotrebbe rappresentare un'opportunità per noi..."
ACTION_KICK_FROM_FEDERATION_NOTIFICATION:0 "La Federazione §H[From.GetAllianceName]§! ha votato per cacciare §H[Root.GetName]§!."
ACTION_ASK_TO_BE_RELEASED_SUBJECT_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! ha concesso l'indipendenza a §H[From.GetName]§!.\n\nSembra che fossero troppo deboli per mantenere il controllo sui loro Sudditi."
ACTION_RELEASE_SUBJECT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha concesso l'indipendenza a §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che fossero troppo deboli per mantenere il controllo sui loro Sudditi."
ACTION_INSULT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha insultato §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che si stia per scatenare un conflitto..."
ACTION_INTEGRATE_SUBJECT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha iniziato l'integrazione di §H[Root.GetName]§!.\n\nPresto, le ultime vestigia della loro indipendenza scompariranno."
ACTION_CANCEL_SUBJECT_INTEGRATION_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto l'integrazione di §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che i cittadini [Root.GetSpeciesNamePlural] diano più problemi di quanti ne risolvano."
ACTION_FORM_DEFENSIVE_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato un Patto Difensivo con §H[Root.GetName]§!.\n\nOra si difenderanno l'un l'altro dai nemici."
ACTION_BREAK_DEFENSIVE_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto il Patto Difensivo con §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che credano di cavarsela meglio da soli."
ACTION_FORM_NON_AGGRESSION_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato un Patto di Non Aggressione con §H[Root.GetName]§!.\n\nVediamo se questa pace durerà."
ACTION_BREAK_NON_AGGRESSION_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto il Patto di Non Aggressione con §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che si siano stufati della pace..."
ACTION_FORM_COMMERCIAL_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato un Accordo Commerciale con §H[Root.GetName]§!.\n\nOra tenteranno di prosperare assieme."
ACTION_BREAK_COMMERCIAL_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto l'Accordo Commerciale con §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che i loro interessi finanziari divergessero..."
ACTION_FORM_RESEARCH_AGREEMENT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato un Accordo di Ricerca con §H[Root.GetName]§!.\n\nOra potrebbero imparare molto l'uno dall'altro."
ACTION_BREAK_RESEARCH_AGREEMENT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto l'Accordo di Ricerca con §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che non desiderino più rivelare i loro segreti..."
ACTION_FORM_MIGRATION_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha stipulato un Trattato di Migrazione con §H[Root.GetName]§!.\n\nLa loro popolazione potrà ora muoversi liberamente tra i due imperi."
ACTION_BREAK_MIGRATION_PACT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha interrotto il Trattato di Migrazione con §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che abbiano rimpianto l'apertura dei loro confini."
ACTION_GUARANTEE_INDEPENDENCE_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ora garantirà l'Indipendenza di §H[Root.GetName]§!.\n\nLi difenderanno da tutti gli attacchi."
ACTION_BREAK_GUARANTEE_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha smesso di garantire l'Indipendenza di §H[Root.GetName]§!.\n\nPotrebbe rappresentare un'opportunità per noi..."
ACTION_SUPPORT_INDEPENDENCE_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ora supporterà l'Indipendenza di §H[Root.GetName]§!.\n\nIl loro Signore non ne sarà molto contento..."
ACTION_BREAK_SUPPORT_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha smesso di supportare l'Indipendenza di §H[Root.GetName]§!.\n\nSembra che [Root.GetName] sia destinato a rimanere un Suddito."
ACTION_OPEN_BORDERS_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha aperto i propri confini alle flotte di §H[Root.GetName]§!.\n\nQuesto migliorerà le loro relazioni diplomatiche."
ACTION_CLOSE_BORDERS_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha chiuso i propri confini alle flotte di §H[Root.GetName]§!.\n\nQuesto peggiorerà le loro relazioni diplomatiche."
MESSAGE_OFFER_FEDERATION_ASSOCIATION_TITLE:0 "Offerta di Associazione Federale"
ACTION_OFFER_FEDERATION_ASSOCIATION_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! è stato invitato nella Federazione da §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nSembra che desiderino relazioni più strette."
MESSAGE_ASK_FOR_FEDERATION_ASSOCIATION_TITLE:0 "Richiesta di Associazione Federale"
ACTION_ASK_FOR_FEDERATION_ASSOCIATION_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! è stato invitato nella Federazione da §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nSembra che desiderino relazioni più strette."
MESSAGE_REVOKE_FEDERATION_ASSOCIATION_TITLE:0 "Revoca di Associazione Federale"
ACTION_REVOKE_FEDERATION_ASSOCIATION_NOTIFICATION:0 "§H[Root.GetName]§! è stato cacciato dalla Federazione da §H[From.GetAllianceName]§!.\n\nÈ un segno di ostilità in arrivo?"
MESSAGE_END_FEDERATION_ASSOCIATION_TITLE:0 "Associazione Federale Terminata"
ACTION_END_FEDERATION_ASSOCIATION_NOTIFICATION:0 "§H[From.GetName]§! ha deciso di lasciare la Federazione §H[Root.GetAllianceName]§!.\n\nÈ un segno di ostilità in arrivo?"
DIPLO_ACTION_END_FEDERATION_ASSOCIATION_DESC:0 "§H$COUNTRY$§! ha deciso di lasciare la Federazione §H$ALLIANCE$§!.\n\nÈ un segno di ostilità in arrivo?"
MESSAGE_DIPLOMACY_TITLE:0 "Diplomazia"
ACTION_FORM_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT:0 "$ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_RECIPIENT$"
ACTION_FORM_FEDERATION_PROPOSAL_FAILED_ACTOR:0 "$ACTION_INVITE_TO_ALLIANCE_PROPOSAL_FAILED_ACTOR$"
####################################
# War
####################################
SURRENDER_OUR_SIDE:0 "Il nostro Signore della Guerra ha dichiarato la resa incondizionata, ed è stato stabilito il cessate il fuoco. Il nemico ha sei mesi per avanzare le sue richieste."
SURRENDER_THEIR_SIDE:0 "Il Signore della Guerra nemico ha dichiarato la resa incondizionata, ed è stato stabilito il cessate il fuoco. Abbiamo sei mesi per avanzare le nostre richieste."
WAR_END_VICTORY:0 "Abbiamo Vinto questa guerra"
WAR_END_DEFEAT:0 "Abbiamo Perso questa guerra"
WAR_END_STATUS_QUO:0 "La guerra si è conclusa con uno Status Quo"
MESSAGE_OUR_SURRENDER_TITLE:0 "Ci Arrendiamo"
MESSAGE_THEIR_SURRENDER_TITLE:0 "Si Arrendono"
MESSAGE_VICTORY_TITLE:0 "§GVittoria§!"
MESSAGE_DEFEAT_TITLE:0 "§RSconfitta§!"
MESSAGE_ALLIED_ENTERED_WAR:0 "$ATTACKER|Y$ ha dichiarato guerra al nostro alleato, $CALLER|Y$.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $ATTACKER|Y$!"
MESSAGE_GUARANTEED_ENTERED_WAR:0 "Un Impero Liberato è sotto attacco"
MESSAGE_GUARANTEER_ENTERED_WAR_DESC:0 "$ATTACKER|Y$ ha dichiarato guerra a $CALLER|Y$, a cui abbiamo garantito l'indipendenza.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $ATTACKER|Y$!"
MESSAGE_GUARANTEER_ENTERED_WAR_TITLE:0 "Un Impero Liberatore è Entrato in Guerra"
MESSAGE_ALLIED_ENTERED_WAR_TITLE:0 "Un Alleato è Entrato in Guerra"
MESSAGE_OVERLORD_ENTERED_WAR_TITLE:0 "Il nostro Signore è Entrato in Guerra"
MESSAGE_OVERLORD_ENTERED_WAR_DESC:0 "$ATTACKER|Y$ ha dichiarato guerra al nostro Signore, $CALLER|Y$.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $ATTACKER|Y$!"
MESSAGE_SUBJECT_ENTERED_WAR_TITLE:0 "Suddito Entrato in Guerra"
MESSAGE_SUBJECT_ENTERED_WAR_DESC:0 "$ATTACKER|Y$ ha dichiarato guerra al nostro $SUBJECT_TYPE$, $CALLER|Y$.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $ATTACKER|Y$!"
MESSAGE_OVERLORD_DECLARED_WAR:0 "Il nostro Signore ha Dichiarato Guerra"
MESSAGE_OVERLORD_DECLARED_WAR_DESC:0 "Il nostro Signore, $CALLER|Y$, ha dichiarato guerra a $DEFENDER|Y$.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $DEFENDER|Y$!"
MESSAGE_FEDERATION_DECLARED_WAR:0 "Il Presidente della Federazione ha Dichiarato Guerra"
MESSAGE_FEDERATION_DECLARED_WAR_DESC:0 "Il Presidente della nostra Federazione, $CALLER|Y$, ha dichiarato guerra a $DEFENDER|Y$.\n\nDi conseguenza, ora siamo §Yin guerra§! con $DEFENDER|Y$!"
MESSAGE_SUPPORTED_DECLARED_WAR:0 "Un Suddito ha Dichiarato Guerra"
MESSAGE_SUPPORTED_DECLARED_WAR_DESC:0 "$CALLER|Y$, di cui sosteniamo l'indipendenza, ha dichiarato guerra a $DEFENDER|Y$!"
MESSAGE_OFFENSIVE_PACT_DECLARED_WAR:0 "Si è Unito ad una Guerra Offensiva"
MESSAGE_OFFENSIVE_PACT_DECLARED_WAR_DESC:0 "$CALLER|Y$, che avevamo supportato nella sua guerra offensiva, ha dichiarato guerra a $DEFENDER|Y$!"
MESSAGE_WAR_ENDED:0 "Guerra Terminata"
MESSAGE_WAR_ENDED_DESC_1:0 "The war between $ATTACKER|Y$ and $DEFENDER|Y$ has ended due to $DEFENDER|Y$ being subjugated or annexed by a third party."
MESSAGE_WAR_ENDED_DESC_2:0 "Our war with $ENEMY|Y$ has ended due to them being subjugated or annexed by $OVERLORD|Y$. We have not entered a truce."
MESSAGE_WAR_ENDED_DESC_3:0 "We have left the war against $ENEMY|Y$ due to being subjugated by $OVERLORD|Y$."
MESSAGE_VASSAL_ENTER_WAR:0 "Un Suddito è Entrato in Guerra"
MESSAGE_VASSAL_ENTER_WAR_DESC_1:0 "$VASSAL|Y$, Vassallo di uno dei nostri alleati è entrato in guerra contro $ENEMY|Y$."
MESSAGE_VASSAL_ENTER_WAR_DESC_2:0 "Il nostro Vassallo, $VASSAL|Y$, è entrato in guerra contro $ENEMY|Y$."
MESSAGE_ENEMY_VASSAL_ENTER_WAR:0 "Un Suddito Nemico è Entrato in Guerra"
MESSAGE_ENEMY_VASSAL_ENTER_WAR_DESC:0 "$ENEMY|Y$, suddito di uno dei nostri nemici, è entrato in guerra contro di noi."
MESSAGE_ENEMY_LEAVES_WAR:0 "Un Nemico ha Abbandonato la Guerra"
MESSAGE_ENEMY_LEAVES_WAR_DESC:0 "$ENEMY|Y$ has left the war due to being subjugated or annexed by $OVERLORD|Y$."
####################################
# Fleet Detected
####################################
MESSAGE_FLEET_DETECTED_WE:0 "La Flotta §H$FLEET$§!, di proprietà di $WHO|Y$, è stata rilevata in rotta verso il §YSistema $TARGET$§!!"
MESSAGE_FLEET_DETECTED_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Flotta Rilevata"
MESSAGE_OBJECT_DETECTED_WE:0 "Un oggetto non identificato è stato rilevato in rotta verso il §YSistema $TARGET$§!!"
MESSAGE_OBJECT_DETECTED_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Rilevato Oggetto Non Identificato"
####################################
# Fleet Evade
####################################
MESSAGE_FLEET_EVADE_HOSTILE:0 "La $FLEET$ ha incontrato la flotta ostile $HOSTILE|R$ nel Sistema $SYSTEM|H$, ed al momento sta tentando di sfuggirle!"
MESSAGE_FLEET_EVADE_HOSTILE_FLEET_TYPE:0 "$TYPE$ $NAME|H$"
MESSAGE_FLEET_EVADE_HOSTILE_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Flotta Ostile: Manovra Evasiva in Corso"
####################################
# Leaders
####################################
FLEET_LEADER_DEATH:0 "$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ è morto a bordo della nave $SHIP|Y$ quando è andata distrutta."
ARMY_LEADER_DEATH:0 "Il nostro $CLASS|Y$, $LEADER|Y$ è morto al comando di $ARMY|Y$."
PLANET_LEADER_DEATH:0 "Il nostro $CLASS|Y$, $LEADER|Y$ è morto sul Pianeta $PLANET|Y$."
COUNTRY_LEADER_DEATH:0 "Il nostro $CLASS|Y$, $LEADER|Y$ è morto!"
HEIR_DEATH:0 "Il nostro §Y$HEIR$§!, $HEIRNAME|Y$ è morto!"
RULER_ELECTED:0 "È stato eletto un nuovo Sovrano! $TITLE$ $LEADER|Y$ resterà in carica fino alle prossime elezioni, che avranno luogo il $TIME|Y$."
RULER_ELECTED_UNTIL_DEATH:0 "$TITLE$ $LEADER|Y$ è stato scelto come nuovo Sovrano, e resterà in carica fino alla sua morte."
RULER_ELECTED_HEIR:0 "Per ordine di successione, $TITLE$ $LEADER|Y$ è il nuovo Sovrano."
MESSAGE_LEADER_DEATH_TITLE:0 "Leader Morto"
MESSAGE_RULER_ELECTED_TITLE:0 "Sovrano Eletto"
MESSAGE_RULER_ELECTED_UNTIL_DEATH_TITLE:0 "Sovrano Eletto"
MESSAGE_RULER_ELECTED_HEIR_TITLE:0 "Erede Salito al Trono"
MESSAGE_ELECTION_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Elezioni"
MESSAGE_DEMOCRATIC_ELECTION_DESC:0 "La campagna elettorale per eleggere un nuovo $TITLE$ è in corso.\nI risultati verranno annunciati il $DATE|Y$."
MESSAGE_OLIGARCHIC_ELECTION_DESC:0 "I negoziati per nominare un nuovo $TITLE$ sono in corso.\nLa decisione verrà annunciata il $DATE|Y$."
ELECTION_CLICK_FOR_MORE_INFO:0 "Clicca per ulteriori informazioni"
LEADER_DEATH_AGE:0 "$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ è morto all'età di $AGE|Y$ anni."
TOOLTIP_KILL_LEADER:0 "$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ §RMorto§!"
MESSAGE_LEADER_EXPERIENCE_TITLE:0 "Un Leader ha Guadagnato Esperienza"
LEADER_EXPERIENCE_NOTIFICATION_DESC:0 "§T$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ ha ottenuto esperienza dal combattimento\n\n$STATS$§!"
MESSAGE_LEADER_LEVEL_UP_TITLE:0 "Un Leader è Avanzato di Livello"
LEADER_LEVEL_UP_DESC:0 "$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ è avanzato di livello\n\nLivello: $LEVEL|Y$\n"
LEADER_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL_DESC:0 "$CLASS|Y$ $LEADER|Y$ è avanzato di livello\n\nLivello: $LEVEL|Y$\nEsperienza necessaria per il prossimo Livello: $EXP|Y0$"
LEADER_ADMIRAL_BASE_EXPERIENCE:0 "§TBattaglia Spaziale: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
LEADER_ADMIRAL_HOSTILE_KILLED_EXPERIENCE:0 "§TForze Ostili Eliminate: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
LEADER_ADMIRAL_FRIENDLY_LOST_EXPERIENCE:0 "§TForze Alleate Perdute: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
LEADER_GENERAL_BASE_EXPERIENCE:0 "§TBattaglia Terrestre: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
LEADER_GENERAL_HOSTILE_KILLED_EXPERIENCE:0 "§TForze Ostili Eliminate: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
LEADER_GENERAL_FRIENDLY_LOST_EXPERIENCE:0 "§TForze Alleate Perdute: $VAL|0H$ punti esperienza§!"
MESSAGE_NEW_HEIR_TITLE:0 "§HNuovo Erede§!"
NEW_HEIR_TEXT:0 "§Y$HEIR$§! è il nuovo Erede del nostro impero e salirà al trono alla morte dell'attuale Sovrano."
####################################
# Technology
####################################
MESSAGE_TECHNOLOGY_RESEARCH_FINISH:0 "Abbiamo completato lo sviluppo di $TECHNOLOGY|H$."
MESSAGE_TECHNOLOGY_ORDER_FINISH_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Tecnologia Sviluppata"
####################################
# Debris
####################################
MESSAGE_DEBRIS_ANALYZED_FINISH:0 "Abbiamo analizzato i detriti nel Sistema $SYSTEM|Y$."
MESSAGE_DEBRIS_ANALYZED_FINISH_BONUS:0 "£$AREA_KEY$£ §YRicerca $AREA$§!: §G+$VAL|0$§! punti ricerca"
MESSAGE_DEBRIS_ANALYZED_FINISH_TECH_PROGRESS:0 "$TECH|Y$: §G+$VAL|%0$§! progresso ricerca"
MESSAGE_DEBRIS_ANALYZED_FINISH_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Detriti Analizzati"
####################################
# Anomaly
####################################
MESSAGE_ANOMALY_DETECTED_TYPE_TITLE:0 "Anomalia"
####################################
# No Access
####################################
MESSAGE_WORMHOLE_CLOSED_NO_ACCESS:0 "Il Tunnel Spaziale nel Sistema $FROM|Y$ è stato chiuso durante l'apertura verso il Sistema $TARGET|Y$, perché si trova nei confini di $WHO|Y$."
MESSAGE_FLEET_LEAVE_SYSTEM_NO_ACCESS:0 "La flotta $FLEET|Y$ è stata costretta a tornare nel Sistema $RETURN|Y$ dal Sistema $FROM|Y$, perché si trova nei confini di $WHO|Y$."
MESSAGE_WORMHOLE_CLOSED_NO_ACCESS_TITLE:0 "Tunnel Spaziale Chiuso"
MESSAGE_FLEET_LEAVE_SYSTEM_NO_ACCESS_TITLE:0 "Nessun Accesso"
####################################
# Revolt
####################################
MESSAGE_REVOLT:0 "La popolazione del Pianeta $PLANET|Y$! è in rivolta!"
MESSAGE_PLANET_REVOLT_TITLE:0 "Rivolta!"
####################################
# Planet Destruction
####################################
MESSAGE_PLANET_DESTROYED:0 "Pianeta Devastato"
MESSAGE_PLANET_DESTROYED_DESC:0 "$PLANET|Y$ $WEAPON_DESC$ $WEAPON_NAME|R$ del $ADJ$ Colosso."
####################################
# Terraforming
####################################
MESSAGE_TERRAFORMATION_FINISH:0 "Il Pianeta $PLANET|Y$ è stato terraformato in $PLANET_CLASS|Y$."
MESSAGE_TERRAFORMATION_CANCELED:0 "Il processo di terraformazione del Pianeta $PLANET|Y$ è stato interrotto!"
MESSAGE_TERRAFORM_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Terraformazione"
####################################
# Trade
####################################
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_NO_ENERGY:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché non disponiamo dei Crediti Energetici sufficienti a mantenerlo."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_NO_ENERGY_THEM:0 "$WITH|Y$ ha interrotto il nostro accordo commerciale perché non dispone dei Crediti Energetici sufficienti a mantenerlo."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_MISSING_RESOURCE:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché non disponiamo di abbastanza $RESOURCE|Y$ per mantenerlo."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_MISSING_RESOURCE_THEM:0 "$WITH|Y$ ha interrotto il nostro accordo commerciale perché non dispone di abbastanza $RESOURCE|Y$ per mantenerlo."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELLED_ACTION:0 "Our trade treaty with $WITH|Y$ has ended because our Trade Action $ACTION|Y$ is no longer valid."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELLED_ACTION_THEM:0 "$WITH|Y$ has ended our trade treaty because their Trade Action $ACTION|Y$ is no longer valid."
MESSAGE_TRADE_DEAL_TITLE:0 "Accordo Commerciale"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_TIMEOUT:0 "Il nostro trattato con $WITH|Y$ è scaduto.\n\nNoi abbiamo fornito:\n$OUR_OFFER$\n\nLoro hanno fornito:\n$THEIR_OFFER$"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CLOSED_BORDERS:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché abbiamo chiuso loro i nostri confini."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CLOSED_BORDERS_THEM:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché ci hanno chiuso i loro confini."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUBJECT_ACCESS:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché siamo diventati Sudditi senza più controllo sui nostri accessi."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUBJECT_ACCESS_THEM:0 "Il nostro accordo commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché sono diventati Sudditi senza più controllo sui loro accessi."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_CANCELED_FLEET:0 "Our trade deal with $WITH|Y$ has ended because the subjugation agreement was canceled.\n\nWe traded:\n$OUR_OFFER$\n\nThey traded:\n$THEIR_OFFER$"
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_GUARANTEE_ALLIANCE:0 "Il nostro trattato commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché ci siamo uniti ad un'Alleanza."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_GUARANTEE_ALLIANCE_THEM:0 "$WITH|Y$ ha interrotto il nostro trattato commerciale perché si è unito ad un'Alleanza."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_VASSALAGE:0 "Il nostro trattato commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché siamo diventati Sudditi, e non possiamo più sostenere la loro indipendenza."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_VASSALAGE_THEM:0 "$WITH|Y$ ha interrotto il nostro trattato commerciale perché è diventato Suddito, e non può più sostenere la nostra indipendenza."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_ALLIANCE:0 "Il nostro trattato commerciale con $WITH|Y$ è terminato perché ci siamo uniti ad un'Alleanza, e non possiamo più garantire la sua indipendenza."
MESSAGE_TRADE_DEAL_END_SUPPORT_INDEPENDENCE_ALLIANCE_THEM:0 "$WITH|Y$ ha interrotto il nostro trattato commerciale perché si è unito ad un'Alleanza, e non può più garantire la nostra indipendenza."
####################################
# Special Project
####################################
MESSAGE_UPLIFTING_FAILED_TITLE:0 "Progetto Evolutivo Fallito"
MESSAGE_UPLIFTING_FAILED:0 "Il nostro progetto per far Evolvere la Specie $SPECIES|Y$ sul Pianeta $PLANET|Y$ è fallito."
MESSAGE_SPECIES_MODIFICATION_FAILED_TITLE:0 "Progetto Modifica Specie Fallito"
MESSAGE_SPECIES_MODIFICATION_FAILED:0 "Il nostro progetto per Modificare i $POPS|Y$ Pop di $PLANETS|Y$ in base al Modello $TEMPLATE|Y$ è fallito."
MESSAGE_SPECIAL_PROJECT_AVAILABLE_TITLE:0 "Progetto Speciale Disponibile"
SPECIAL_PROJECT_AVAILABLE:0 "Un Progetto Speciale è disponibile per lo sviluppo."
####################################
# Event
####################################
MESSAGE_EVENT_MESSAGE_TYPE_TITLE:0 "Evento"
####################################
# Invasion
####################################
MESSAGE_INVASION_TITLE:0 "Invasione Terminata"
MESSAGE_INVASION_ATTACKER_WIN:0 "Abbiamo invaso il Pianeta $PLANET|H$!"
MESSAGE_INVASION_ATTACKER_LOSE:0 "La nostra invasione del Pianeta $PLANET|H$ è fallita."
MESSAGE_INVASION_DEFENDER_WIN:0 "Abbiamo respinto gli invasori sul Pianeta $PLANET|H$!"
MESSAGE_INVASION_DEFENDER_LOSE:0 "Non siamo riusciti a respingere gli invasori sul Pianeta $PLANET|H$."
MESSAGE_RETREAT_CASUALTIES_TITLE:0 "Eserciti in Ritirata Perduti"
RETREAT_CASUALTIES_DESC:0 "Abbiamo perso $NUM|Y$ eserciti su $TOTAL|Y$ durante il tentativo di ritirata da $PLANET|H$\n$LOST$"
MESSAGE_LOST_ARMY:0 "$NUMBER$. $NAME|R$"
####################################
# Subject changes
####################################
MESSAGE_SUBJECT_TYPE_CHANGED_TITLE:0 "Un Suddito ha Cambiato Status"
MESSAGE_SUBJECT_CHANGED_DESC:0 "$REASON$$SUBJECT|Y$ ora è $NEW_TYPE|Y$ al servizio di $OVERLORD|Y$"
MESSAGE_SUBJECT_CHANGE_REASON_preset_protectorate_me:0 "A causa dei nostri progressi tecnologici, "
MESSAGE_SUBJECT_CHANGE_REASON_preset_protectorate:0 "Dati i suoi progressi tecnologici, "
####################################
# Triggered Modifiers
####################################
MESSAGE_TRIGG_MOD_LOST_TITLE:0 "Effetto Condizionale Perso"
TRIGG_MOD_LOST:0 "L'Effetto Condizionale '$NAME|H$' non è più attivo."
MESSAGE_TRIGG_MOD_GAINED_TITLE:0 "Effetto Condizionale Ottenuto"
TRIGG_MOD_GAINED:0 "$NAME|H$\n\n$DESC$"
####################################
# Combat Stats
####################################
MESSAGE_COMBAT_STATS_TITLE:0 "Statistiche Battaglia Spaziale"
####################################
# Edicts
####################################
MESSAGE_INVALIDATED_EDICT_TITLE:0 "Editto Annullato"
COUNTRY_EDICT_BECAME_INVALID:0 "L'Editto $EDICT|Y$ è stato annullato dal momento che non rispetta più le precondizioni richieste."
MESSAGE_EXPIRED_EDICT_TITLE:0 "Editto Scaduto"
COUNTRY_EDICT_EXPIRED:0 "L'Editto $EDICT|Y$ che influenzava il nostro impero è scaduto."
PLANET_EDICT_EXPIRED:0 "L'Editto $EDICT|Y$ che influenzava il Pianeta $PLANET$ è scaduto."
#####################################
# Megastructures
#####################################
MESSAGE_MEGASTRUCTURE_BUILT_TITLE:0 "Megastruttura Costruita"
MESSAGE_MEGASTRUCTURE_BUILT:0 "Costruzione di $MEGASTRUCTURE|H$ nel Sistema $SYSTEM|H$ Completata."
MESSAGE_MEGASTRUCTURE_UPGRADED_TITLE:0 "Megastruttura Aggiornata"
MESSAGE_MEGASTRUCTURE_UPGRADED:0 "Aggiornamento di $MEGASTRUCTURE|H$ nel Sistema $SYSTEM|H$ Completato."
MESSAGE_ALIEN_MEGASTRUCTURE_BUILT_TITLE:0 "Megastruttura Aliena Costruita"
MESSAGE_ALIEN_MEGASTRUCTURE_BUILT:0 "$COUNTRY|H$ ha terminato la costruzione di $MEGASTRUCTURE|H$ nel Sistema $SYSTEM|H$."
#####################################
# Casus Belli
#####################################
MESSAGE_NEW_CASUS_BELLI_HOLDER_TITLE:0 "Nuovo Casus Belli"
MESSAGE_NEW_CASUS_BELLI_HOLDER:0 "Ora possiamo utilizzare il Casus Belli $CASUS_BELLI|H$ contro $COUNTRY|H$"
MESSAGE_NEW_CASUS_BELLI_TARGET_TITLE:0 "Soggetti a Casus Belli"
MESSAGE_NEW_CASUS_BELLI_TARGET:0 "$COUNTRY|H$ può ora utilizzare il Casus Belli $CASUS_BELLI|H$ contro di noi!"
MESSAGE_NEW_CASUS_BELLI_TRIAL_OF_ADVANCEMENT_TARGET:0 "Tutti i membri dell'§HEmpire§! che §Hnon fanno parte del consiglio§! possono usare il Casus Belli $CASUS_BELLI|H$ contro di noi!"
MESSAGE_LOST_CASUS_BELLI_TITLE:0 "Casus Belli Annullato"
MESSAGE_LOST_CASUS_BELLI:0 "Non possiamo più utilizzare il Casus Belli $CASUS_BELLI|H$ contro $COUNTRY|H$"
#####################################
# Claims
#####################################
MESSAGE_NEW_CLAIM_ON_SYSTEM_TITLE:0 "Impero Straniero Rivendica Nostro Sistema"
MESSAGE_NEW_CLAIM_ON_SYSTEM:0 "Sebbene appartenga a noi, $COUNTRY|H$ ha audacemente rivendicato il Sistema $SYSTEM|H$!"
#####################################
# Star Destroyed
#####################################
MESSAGE_STAR_DESTROYED:0 "Sistema Distrutto"
MESSAGE_STAR_DESTROYED_DESC:0 "Una massiccia supernova attivata da $ADJ$ §RStar-Eater§! ha distrutto il sistema $PLANET|Y$."