-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
nemesis_crisis_l_english.yml
198 lines (177 loc) · 15.3 KB
/
nemesis_crisis_l_english.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
l_english:
# Ascension Perk name
ap_become_the_crisis:0 "Diventa la Crisi"
ap_become_the_crisis_desc:0 "Tutte le grandi opere richiedono un sacrificio. Il resto della galassia potrà non capire, ma obbediranno."
# Menace name
menace_name:0 "$menace$:"
# Crisis Path names
crisis_path_destruction_name:0 "Via della Distruzione"
crisis_path_destruction_desc:0 "L'ordine è innaturale. La vera natura della materia è in uno stato caotico./n/nNon stiamo distruggendo l'universo - lo stiamo riparando."
crisis_path_supremacy_name:0 "Via della Supremazia"
crisis_path_supremacy_desc:0 "Il diritto di regnare appartiene a chiunque sia vittorioso. Stiamo rivendicando quel diritto, e tutti sono liberi di provare a dimostrare che ci sbagliamo."
crisis_path_deception_name:0 "Via dell'Inganno"
crisis_path_deception_desc:0 "Se tutti guardano agli sciocchi che danzano al centro dell'attenzione, puoi fare molto di più nell'ombra."
# Menacing Actions
menacing_actions_name:0 "Azioni Minacciose"
menacing_actions_destruction_title:0 "$menacing_actions_name$ - $crisis_path_destruction_name$"
menacing_actions_supremacy_title:0 "$menacing_actions_name$ - $crisis_path_supremacy_name$"
menacing_actions_deception_title:0 "$menacing_actions_name$ - $crisis_path_deception_name$"
# Menacing Actions - Destruction
### FIX THIS! - Investigate capitalisation
crisis_mean_destroy_starbase_name:0 "Distruggi una base stellare"
crisis_mean_destroy_starbase_desc:0 "Distruggere una base stellare nemica produrrà §H5§! £menace£ Minaccia."
crisis_mean_conquer_colony_name:0 "Conquista una colonia"
crisis_mean_conquer_colony_desc:0 "Conquistare una colonia nemica produrrà §H10§! £menace£ Minaccia."
crisis_mean_destroy_empire_name:0 "Distruggi un impero"
crisis_mean_destroy_empire_desc:0 "Distruggere un intero impero produrrà §H100§! £menace£ Minaccia."
crisis_mean_defeat_fleet_name:0 "Distruggi una flotta nemica"
crisis_mean_defeat_fleet_desc:0 "Distruggere una flotta nemica produrrà §H1§! £menace£ Minaccia per Capacità Navale."
menacing_actions_destruction_destroy_enclave_title:0 "Distruggi un'enclave"
menacing_actions_destruction_destroy_enclave_desc:0 "Distruggere un'enclave produrrà §H100§! £menace£ Minaccia."
# Menacing Actions - Supremacy
menacing_actions_supremacy_enslave_species_title:0 "Schiavizza un'intera specie"
menacing_actions_supremacy_enslave_species_desc:0 "Schiavizzare un'intera specie produrrà §H5§! £menace£ Minaccia annualmente."
menacing_actions_supremacy_have_vassal_title:0 "Avere vassalli"
menacing_actions_supremacy_have_vassal_desc:0 "Avere vassalli produrrà §H10§! £menace£ Minaccia annualmente."
menacing_actions_supremacy_vassalize_empire_title:0 "Vassalizza un impero"
menacing_actions_supremacy_vassalize_empire_desc:0 "Vassalizzare un impero produrrà §H100§! £menace£ Minaccia."
menacing_actions_supremacy_invade_primitives_title:0 "Invadi i primitivi"
menacing_actions_supremacy_invade_primitives_desc:0 "Invadere mondi primitivi produrrà §H1§! £menace£ Minaccia per £pops£ Pop."
menacing_actions_supremacy_sent_marauders_title:0 "Invia un Raid di Predoni"
menacing_actions_supremacy_sent_marauders_desc:0 "Inviare un Raid di Predoni produrrà §H50§! £menace£ Minaccia per £pops£ Pop."
# Menacing Actions - Deception
menacing_actions_deception_force_resolution_title:0 "Forzare la proposta attraverso l'opposizione"
menacing_actions_deception_force_resolution_desc:0 "Forzare una proposta - nonostante la maggioranza degli elettori si opponga - produrrà §H5§! £menace£ Minaccia."
menacing_actions_deception_council_position_title:0 "Siedi nel Consiglio della Comunità Galattica"
menacing_actions_deception_council_position_desc:0 "Avere una posizione nel Consiglio della Comunità Galattica produrrà §H10§! £menace£ Minaccia annualmente."
menacing_actions_deception_veto_resolution_title:0 "Vieta una risoluzione"
menacing_actions_deception_veto_resolution_desc:0 "Vietare una risoluzione produrrà §H100§! £menace£ Minaccia per risoluzione."
menacing_actions_deception_call_in_favor_title:0 "Chiama a favore"
menacing_actions_deception_call_in_favor_desc:0 "Chiamare un favore produrrà §H1§! £menace£ Minaccia per £favor£ Favore."
menacing_actions_deception_win_humiliation_war_title:0 "Vinci una Guerra di Umiliazione"
menacing_actions_deception_win_humiliation_war_desc:0 "Vincere una Guerra di Umiliazione produrrà §H200§! £menace£ Minaccia."
# Crisis Perks
crisis_perk:0 "Beneficio della Crisi"
crisis_perk_plural:0 "Benefici della Crisi"
crisis_perk_destruction:0 "$crisis_path_destruction_name$ $crisis_perks$"
crisis_perk_supremacy:0 "$crisis_path_supremacy_name$ $crisis_perks$"
crisis_perk_deception:0 "$crisis_path_deception_name$ $crisis_perks$"
crisis_perk_to_unlock:0 "Da Sbloccare:"
crisis_perk_passive_effect:0 "Effetto Passivo:"
crisis_perk_active_effect:0 "Effetto Attivo:"
### menp_undertaker:0 "Undertaker"
### menp_undertaker_desc:0 "'Death' is such a strong word. We are merely returning their matter to its initial state."
### crisis_perks_destruction_undertaker_unlock:0 "Purge 50 £pops£ Pops to unlock this $crisis_perk$."
### undertaker_passive:0 "Purging generates £menace£ Menace."
### undertaker_active:0 "Purging speed is greatly increased, and generates £alloy£ Alloys."
### menp_ship-chipper:0 "Ship-chipper"
### menp_ship-chipper_desc:0 "All these metal constructs moving about in orderly fashion... It needs to stop."
### crisis_perks_destruction_ship-chipper_unlock:0 "Destroy 100 ships in order to unlock this $crisis_perk$."
### menp_ship-chipper_passive:0 "Your fleets take -25% damage in combat."
### menp_ship-chipper_active:0 "Your fleets have +50% weapon damage."
### menp_death_from_above:0 "Death From Above"
### menp_death_from_above_desc:0 "No place to run, no place to hide. In fact, no 'place' at all."
### crisis_perks_destruction_death_from_above_unlock:0 "Destroy 10 buildings through bombardment to unlock this $crisis_perk$."
### menp_death_from_above_passive:0 "When bombarding, Planet Devastation is 20% faster."
### menp_death_from_above_active:0 "Unlocks Armageddon Bombardment."
crisis_perks_supremacy_privateering_title:0 "Pirateria"
crisis_perks_supremacy_privateering_desc:0 "Attaccarli noi stessi?! Oh, per favore - Abbiamo persone che lo fanno per noi."
crisis_perks_supremacy_privateering_unlock:0 "Assumi un totale di 4 Flotte di Predoni per sbloccare questo $crisis_perk$."
crisis_perks_supremacy_privateering_passive:0 "I contratti con i Predoni durano il 30% più a lungo."
crisis_perks_supremacy_privateering_active:0 "I contratti con i Predoni costano il 50% in meno."
crisis_perks_supremacy_primus_inter_pares_title:0 "Primus Inter Pares"
crisis_perks_supremacy_primus_inter_pares_desc:0 "Sono nostri pari. E concorderanno con questa affermazione, altrimenti..."
crisis_perks_supremacy_primus_inter_pares_unlock:0 "Sii il leader di una Federazione dell'Egemonia con almeno 3 altri membri."
crisis_perks_supremacy_primus_inter_pares_passive:0 "§G+5 Capacità Navale della Federazione§! per membro della Federazione."
crisis_perks_supremacy_primus_inter_pares_active:0 "La Coesione della Federazione viene aumentata di +3."
crisis_perks_supremacy_support_is_mandatory_title:0 "Il Supporto è Obbligatorio"
crisis_perks_supremacy_support_is_mandatory_desc:0 "Tu sei, ovviamente, libero di opporti alle nostre richieste. Tuttavia, se lo fai, ti annienteremo."
crisis_perks_supremacy_support_is_mandatory_unlock:0 "Possiedi almeno 4 Vassalli sotto il tuo impero per sbloccare questo $crisis_perk$."
crisis_perks_supremacy_support_is_mandatory_passive:0 "Ogni vassallo contribuisce +10% in più di £energy£ Energia e £mineral£ Minerali ogni mese."
crisis_perks_supremacy_support_is_mandatory_active:0 "Ottieni +20 di Capacità Navale per ogni vassallo sotto il tuo impero."
crisis_perks_deception_lord_of_red_tape_title:0 "Signore della Burocrazia"
crisis_perks_deception_lord_of_red_tape_desc:0 "Semplice! Compila il Modulo Federale 68-XM, consegnalo alla Sezione 11-B entro e non oltre il 21, richiedi tre copie di..."
crisis_perks_deception_lord_of_red_tape_unlock:0 "Proponi 3 sanzioni nella Comunità Galattica per sbloccare questo $crisis_perk$."
crisis_perks_deception_lord_of_red_tape_passive:0 "Le proposte costano il 20% in meno di £influence£ Influenza."
crisis_perks_deception_lord_of_red_tape_active:0 "Ottieni l'immunità all'essere §P'in violazione'§! della legge della Comunità Galattica."
crisis_perks_deception_dance_puppets_title:0 "Ballate, Burattini!"
crisis_perks_deception_dance_puppets_desc:0 "Sai come funziona: tu mi gratti la schiena, e io mi astengo dal cancellare la tua."
crisis_perks_deception_dance_puppets_unlock:0 "Chiama 20 £favor£ Favori per sbloccare questo $crisis_perk$."
crisis_perks_deception_dance_puppets_passive:0 "§R-10% PD per £favor£ Favore.§!"
crisis_perks_deception_dance_puppets_active:0 "Chiamare £favor£ Favori non costa alcuna £influence£ Influenza."
crisis_perks_deception_shadowplay_title:0 "Giochi di ombre"
crisis_perks_deception_shadowplay_desc:0 "Ciò che sapete su di noi, lo sapete perché ve l'abbiamo permesso. Ciò che sappiamo su di voi è 'tutto'."
crisis_perks_deception_shadowplay_unlock:0 "Completa §H10 Operazioni§! per sbloccare questo $crisis_perk$."
crisis_perks_deception_shadowplay_passive:0 "Le azioni di spionaggio sono più veloci del +20%, e hanno un costo del -20%."
crisis_perks_deception_shadowplay_active:0 "Ottieni §G+20 Intel§! sugli altri imperi."
# Crisis UI
MENACE_VALUE:0 "£menace£ $VAL|0$"
GAINING_MENACE:0 "Completa gli Obiettivi Minaccia per ottenere più Minaccia."
MENACE_DESC:0 "La Minaccia è una misura della tua risonanza con le energie calamitose del Velo."
CRISIS_TAB:0 "Crisi"
CRISIS_OBJECTIVES:0 "Obiettivi Minaccia"
CRISIS_OBJECTIVE_GAINED:0 "Minaccia ottenuta"
CRISIS_OBJECTIVE_REWARD:0 "$REWARD$"
CRISIS_OBJECTIVE_PROGRESS:0 "Abbiamo ottenuto £menace£ $AMOUNT$ da questo Obiettivo Minaccia."
CRISIS_LEVEL_PROGRESS:0 "$CURRENT|0$/$REQUIRED$"
UNLOCKED:0 "§GSbloccati§!"
CRISIS_LEVEL_LOCKED:0 "Richiesto per sbloccare questo livello:\n"
CRISIS_LEVEL_UNLOCKED:0 "A $LEVEL$, ottieni un Progetto Speciale e le ricompense:\n"
CRISIS_LEVELS_DESC:0 "Per avanzare attraverso i livelli di Crisi, completa Obiettivi Minaccia e ricerca i Progetti Speciali della Crisi nel Registro Situazione"
CRISIS_LEVEL_UNLOCK_MENACE:0 "Ha la Minaccia £menace£ §Y$MENACE$§!"
MENACE_CURRENT_VALUE:0 "Valore Attuale: §Y$VALUE|0$§!"
PERK:0 "§H$crisis_perk$§! - "
crisis_level_1:0 "Minaccia"
crisis_level_2:0 "Pericolo"
crisis_level_3:0 "Rischio"
crisis_level_4:0 "Nemesi Galattica"
crisis_level_5:0 "Minaccia Esistenziale"
crisis_level_1_desc:0 "Livello Crisi 1"
crisis_level_2_desc:0 "Livello Crisi 2"
crisis_level_3_desc:0 "Livello Crisi 3"
crisis_level_4_desc:0 "Livello Crisi 4"
crisis_level_5_desc:0 "Livello Crisi 5"
CRISIS_DESCRIPTION_TITLE:0 "Impero della Crisi"
CRISIS_DESCRIPTION:0 "Quelli della comunità galattica che avrebbero tracciato il lungo arco della storia nel futuro hanno teorizzato a lungo di una §RCrisi§! in arrivo. Una minaccia esistenziale per tutti gli esseri viventi che richiederebbe un'unità di intenti senza precedenti, e sacrifici, da sconfiggere. Se è possibile, ovviamente, sconfiggerla davvero.\n\nLe predizioni popolari riguardo la natura di questa crisi erano fantasiose come l'invasione di un ghiottone extragalattico, o le macchine intelligenti della galassia che insorgono in un'insignificante ribellione, o una guerra di successione che si riversa da un altro piano di esistenza, ma...\n\nOra è chiaro che saresti sempre stato §Rtu§!."
CRISIS_HOWTO_TITLE:0 "Minaccia & Motore"
CRISIS_HOWTO:0 "Persegui §HObiettivi Minaccia§! mentre la Crisi genera £menace£ §YMinaccia§!, sbloccando il potenziale distruttivo del tuo Impero nella tua missione per completare la Megastruttura del Motore Eterofasico e ricostruire la galassia a tua immagine."
crisis_level_2_req_tooltip:0 "£trigger_no£ Ha completato il §Yprimo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_3_req_tooltip:0 "£trigger_no£ Ha completato il §Ysecondo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_4_req_tooltip:0 "£trigger_no£ Ha completato il §Yterzo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_5_req_tooltip:0 "£trigger_no£ Ha completato il §Yquarto§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_2_req_clear_tooltip:0 "£trigger_yes£ Ha completato il §Yprimo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_3_req_clear_tooltip:0 "£trigger_yes£ Ha completato il §Ysecondo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_4_req_clear_tooltip:0 "£trigger_yes£ Ha completato il §Yterzo§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
crisis_level_5_req_clear_tooltip:0 "£trigger_yes£ Ha completato il §Yquarto§! §H$become_the_crisis_chain$§! Progetto Speciale"
become_the_crisis_chain:0 "Diventa la Crisi"
become_the_crisis_chain_title:0 "Diventa la Crisi"
become_the_crisis_chain_desc:0 "Siamo in equilibrio sull'abisso di un futuro sanguinoso mentre la gravità del destino ci artiglia.\n\nMentre guardiamo nell'abisso, vediamo solo noi che fissiamo noi stessi."
crisis_level_reached:0 "Livello Crisi potenziale"
casus_belli_cb_path_destruction:0 "Distruzione"
war_goal_wg_path_destruction:0 "Via del Sangue"
war_goal_wg_path_destruction_desc:0 "Parti per annientare e provocare un caos di proporzioni eccessive."
MENACE_PERK_NOT_FOUND:0 "$COUNTRY|Y$ non ha il Beneficio Minaccia: $PERK|Y$"
MENACE_PERK_ALREADY_ACTIVE:0 "Beneficio Minaccia $PERK|Y$ è già attivo per $COUNTRY|Y$"
MENACE_PERK_NOT_ACTIVE:0 "Beneficio Minaccia $PERK|Y$ non è attivo per $COUNTRY|Y$"
MENACE_PERK_ACTIVATION_TOO_RECENT:0 "$TRIGGER_FAIL$$PERK|Y$ non può essere disattivato fino al $DATE|Y$"
LOCKED_RED:0 "§RBloccata§!"
FROM_PERKS:0 "Dai Benefici Minaccia"
MENACE_PERK_EFFECTS_DESC:0 "$EFFECTS$\n$EFFECT$"
menace:0 "Minaccia"
TRADITIONS_TAB_SHORT:0 "Benefici delle Tradizioni e d'Ascensione"
RELICS_TAB_SHORT:0 "Reliquie"
CRISIS_TAB_SHORT:0 "Crisi"
CRISIS_TAB_DISABLED:0 "Disponibile solo con il Beneficio d'Ascensione $TRAD|Y$"
CRISIS_TAB_DESC:0 ""
new_crisis_perks_tt:0 "\n§GSono state sbloccati nuovi Benefici della Crisi§!"
can_advance_crisis_progression:0 "Il prossimo livello della nostra §YProgressione di Crisi§! è stato sbloccato"
can_advance_crisis_progression_final:0 "Il §Rlivello finale§! della nostra §YProgressione di Crisi§! è stato sbloccato"
unlock_crisis_corvette:0 "§Y$crisis_corvette_plural$§! sono ora disponibili per la costruzione"
unlock_crisis_destroyer:0 "§Y$crisis_destroyer_plural$§! sono ora disponibili per la costruzione"
unlock_crisis_cruiser:0 "§Y$crisis_cruiser_plural$§! sono ora disponibili per la costruzione"
count_owned_army_trigger:0 "Numero di Eserciti Posseduti$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
count_owned_army_all_trigger:0 "$IS_ALL_NOT$ gli Eserciti Posseduti soddisfano le seguenti condizioni"
triggered_opinion_crisis_empire:0 "Impero della Crisi"
triggered_opinion_crisis_empire_neighbor:0 "Impero della Crisi vicino"
personality_became_the_crisis:0 "Aspirante della Crisi"
personality_became_the_crisis_desc:0 "Gli Aspiranti della Crisi sono aspiranti messaggeri di sventura galattica, sostenuti da poteri inconoscibili."