Replies: 3 comments 10 replies
-
The blacklist is in the source code and is shared for all languages. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
As far as I understand glossary/terminology contains a definition how the term "has to" be translated into a certain language. Would it make sense to either:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
If these are technical terms which are not translated into more languages, then it makes sense to include them in the built-in blacklist. Most of the existing terms were collected based on analysis of failed checks on Hosted Weblate this way. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Quite often there are terms that stay the same accross languages. An example is the abbreviation "hex" which is translated to "hex" in German. A lot of technical terms are affected.
I tried adding this pair to the glossary, but the check still fails.
When I discard the warning for one component, it is still visible in other components, and it will probably also show up for any new component.
I see there is a blacklist for unchanged strings, but I didn't find information where this can be edited. Is this blacklist per language?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions