From 75f55427818b8f1febd4b5f0901ad2a1a69bb6b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 4 Nov 2023 23:34:42 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (master) --- i18n/es.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index f1275db1..1a80bfd2 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Configuration template" msgstr "" msgid "Please refer to the documentation for possible values" -msgstr "" +msgstr "Consultar la documentación para los valores posibles" msgid "Application/json" msgstr "" @@ -299,10 +299,10 @@ msgid "Form url encoded" msgstr "" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "Texto plano" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido" msgid "Host" msgstr "" @@ -311,13 +311,13 @@ msgid "Key" msgstr "Clave" msgid "Send as header" -msgstr "" +msgstr "Enviar como cabecera" msgid "Encode" -msgstr "" +msgstr "Codificar" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Confidencial" msgid "Remove key value pair" msgstr "" @@ -344,40 +344,40 @@ msgid "System id" msgstr "" msgid "System type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de sistema" msgid "Type of number" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numero" msgid "Url template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla URL" msgid "Use GET" -msgstr "" +msgstr "Utilice GET" msgid "Use GET instead of POST to send data to gateway" -msgstr "" +msgstr "Utilice GET en lugar de POST para enviar datos a la pasarela" msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" msgid "Save gateway" -msgstr "" +msgstr "Guardar pasarela" msgid "Add gateway" msgstr "Añadir pasarela" msgid "Gateway setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración de pasarela" msgid "Key value pairs" -msgstr "" +msgstr "Pares clave valor" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genérico" msgid "BulkSMS" msgstr "" @@ -386,31 +386,31 @@ msgid "Clickatell" msgstr "" msgid "SMPP" -msgstr "" +msgstr "SMPP" msgid "Something went wrong whilst saving the gateway" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al guardar la pasarela" msgid "Something went wrong whilst loading gateways" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al cargar las pasarelas" msgid "Edit gateway" -msgstr "" +msgstr "Editar pasarela" msgid "Something went wrong whilst saving gateways" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al guardar las pasarelas" msgid "Gateway not found" -msgstr "" +msgstr "Pasarela no encontrada" msgid "The requested gateway could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar la pasarela solicitada" msgid "Make default" msgstr "" msgid "Default gateway" -msgstr "" +msgstr "Pasarela predeterminada" msgid "" "An SMS gateway lets a DHIS2 instance send and receive SMS messages. " @@ -421,21 +421,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No gateways found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron pasarelas" msgid "" "It looks like there aren't any configured gateways, or they couldn't be " "loaded." -msgstr "" +msgstr "Parece que no hay pasarelas configuradas o no se pudieron cargar." msgid "Are you sure you want to delete the selected gateways?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar las pasarelas seleccionadas?" msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por estado" msgid "Filter by phone number" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por número de teléfono" msgid "Reset filter" msgstr "Restablecer filtro" @@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" msgid "Something went wrong whilst loading received SMSes" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al cargar los SMS recibidos" msgid "Are you sure you want to delete the selected sms?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los sms seleccionados?" msgid "All" msgstr "Todos" @@ -480,13 +480,13 @@ msgid "Unhandled" msgstr "No soportado" msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios" msgid "Something went wrong whilst loading sent SMSes" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al cargar los SMS enviados" msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregado" msgid "Error" msgstr "Error" @@ -501,12 +501,14 @@ msgid "Scheduled" msgstr "Planificado" msgid "Overview: SMS Configuration" -msgstr "" +msgstr "Visión general: configuración de SMS" msgid "" "Configure settings for SMS sending, receiving, data reporting, alerts, " "registration and more." msgstr "" +"Configurar parámetros de envío SMS, recepción , informes de datos, alertas," +" registro y mucho más." msgid "Gateway Configuration" msgstr "Configuración de pasarela" @@ -514,9 +516,10 @@ msgstr "Configuración de pasarela" msgid "" "Add and manage gateways for sending and receiving SMS messages in DHIS2." msgstr "" +"Añadir y gestionar pasarelas para enviar y recibir mensajes SMS en DHIS2." msgid "Set up gateways" -msgstr "" +msgstr "Configurar pasarelas" msgid "SMS Commands" msgstr "Comandos SMS"