From ffcc9107d5a2bf24e244421259995f5285301d6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Thu, 14 Sep 2023 03:39:31 +0200 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (master) Automatically merged. --- .tx/config | 2 +- i18n/es.po | 4 +- i18n/{uz.po => uz_UZ_Cyrl.po} | 2 +- i18n/uz_UZ_Latn.po | 557 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 561 insertions(+), 4 deletions(-) rename i18n/{uz.po => uz_UZ_Cyrl.po} (99%) create mode 100644 i18n/uz_UZ_Latn.po diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 851ac1b3..bab6f42c 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = fa_AF: prs, uz@Cyrl: uz, uz@Latn: uz_Latn +lang_map = fa_AF: prs, uz@Cyrl: uz_UZ_Cyrl, uz@Latn: uz_UZ_Latn [o:hisp-uio:p:app-sms-configuration:r:en-pot] file_filter = i18n/.po diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index 138e3a34..c8a06a85 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # ericbp , 2020 -# phil_dhis2, 2020 +# Philip Larsen Donnelly, 2020 # Gabriela Rodriguez , 2020 # Viktor Varland , 2021 # Enzo Nicolas Rossi , 2023 @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Host" msgstr "" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clave" msgid "Send as header" msgstr "" diff --git a/i18n/uz.po b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po similarity index 99% rename from i18n/uz.po rename to i18n/uz_UZ_Cyrl.po index e699b31f..2e30a8ab 100644 --- a/i18n/uz.po +++ b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-04-22T07:07:22.554Z\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ibatov , 2021\n" -"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" +"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/i18n/uz_UZ_Latn.po b/i18n/uz_UZ_Latn.po new file mode 100644 index 00000000..bb8c2881 --- /dev/null +++ b/i18n/uz_UZ_Latn.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# +# Translators: +# Yury Rogachev , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-22T07:07:22.554Z\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2021\n" +"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz@Latn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Are you sure you want to cancel? Unsaved changes will be lost" +msgstr "" +"Haqiqatdan ham bekor qilmoqchimisiz? Saqlanmagan oʼzgarishlan oʼchiriladi." + +msgid "No, stay on page" +msgstr "Yoʼq, sahifada qolish" + +msgid "Yes, cancel" +msgstr "Ha, bekor qilish" + +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Oʼchirishni tasdiqlash" + +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +msgid "Delete" +msgstr "Oʼchirib tashlash" + +msgid "User group" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "Бош саҳифа" + +msgid "Gateway configuration" +msgstr "" + +msgid "Commands" +msgstr "Buyruqlar" + +msgid "Sent" +msgstr "Yuborildi" + +msgid "Received" +msgstr "Qabul qilindi" + +msgid "No SMSes to display" +msgstr "Koʼrsatish uchun SMSlar yoʼq" + +msgid "Show" +msgstr "Koʼrsating" + +msgid "per page" +msgstr "har sahifada" + +msgid "Viewing {{firstItem}}-{{lastItem}} of {{total}}" +msgstr "Koʼrinish {{Jami}} dan {{DastlabkiElement}}-{{OxirgiElement}}" + +msgid "Previous" +msgstr "Oldingi" + +msgid "Page" +msgstr "Sahifa" + +msgid "of {{pageCount}}" +msgstr "{{pageCount}} ga/dan" + +msgid "Next" +msgstr "Кейинги" + +msgid "No error message was provided" +msgstr "" + +msgid "Add special character" +msgstr "Maxsus belgini qoʼshish" + +msgid "Required values notice" +msgstr "Zaruriy qiymatlar haqida ogohlantirish" + +msgid "SMS short codes" +msgstr "SMS qisqa kodlari" + +msgid "Name" +msgstr "Исми" + +msgid "Completeness method" +msgstr "Mukammal toʼlgʼizish usuli" + +msgid "Receive all data values" +msgstr "Maʼlumotning barcha qiymatlarini olish" + +msgid "Receive at least one data value" +msgstr "Maʼlumotning kamida bitta qiymatini olish" + +msgid "Do not mark as complete" +msgstr "Tugallangan deb belgilamang" + +msgid "Confirm message" +msgstr "" + +msgid "Edit formula" +msgstr "Formula tahrirlash" + +msgid "Add formula" +msgstr "Formula qoʼshish" + +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +msgid "Loading formula" +msgstr "Formula yuklanmoqda" + +msgid "default" +msgstr "" + +msgid "Formula for {{combo}}" +msgstr "{{Kombinatsiyalar}} uchun formula" + +msgid "Data element" +msgstr "Maʼlumotlar elementi" + +msgid "formula operator" +msgstr "Formula operatori" + +msgid "Something went wrong whilst saving" +msgstr "Saqlash paytida xatolik yuz berdi" + +msgid "Remove" +msgstr "Олиб ташлаш" + +msgid "Save" +msgstr "Saqlash" + +msgid "Data set" +msgstr "Maʼlumotlar toʼplami" + +msgid "Reply message if no codes are sent (only the command)" +msgstr "" +"Аgar kodlar yuborilmagan boʼlsa, xabar qaytarilsin (faqat buyruq uchun)" + +msgid "More than one orgunit message" +msgstr "Tashkiliy muassasadan bir nechta xabar" + +msgid "No user message" +msgstr "Foydalanuvchiga xabar yoʼq" + +msgid "Parser" +msgstr "Аyrim" + +msgid "Key value parser" +msgstr "" + +msgid "J2ME parser" +msgstr "" + +msgid "Alert parser" +msgstr "" + +msgid "Unregistered parser" +msgstr "" + +msgid "Tracked entity registration parser" +msgstr "Kuzatuvdagi shaxsni roʼyxatdan oʼtkazilishini tahlil qiluvchi" + +msgid "Program stage data entry parser" +msgstr "" + +msgid "Event registration parser" +msgstr "" + +msgid "Program" +msgstr "Dastur" + +msgid "Program stage" +msgstr "Dastur bosqichi" + +msgid "Field separator" +msgstr "Maydon ajratgich" + +msgid "Special character name" +msgstr "Maxsus belgi nomi" + +msgid "Special character value" +msgstr "Maxsus belgi qiymati" + +msgid "Success message" +msgstr "" + +msgid "Use current period for reporting" +msgstr "Hisobot berishda joriy davrdan foydalaning" + +msgid "Wrong format message" +msgstr "Xabar formati notoʼgʼri" + +msgid "Save command" +msgstr "Buyruq saqlansin" + +msgid "Something went wrong whilst loading the sms command" +msgstr "SMS buyruq yuklanishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Something went wrong whilst loading the command's details" +msgstr "Buyruq elementlari yuklanishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Special characters" +msgstr "" + +msgid "Duplicate value!" +msgstr "Qiymat takrorlanishi!" + +msgid "Something went wrong whilst submitting the form" +msgstr "Shakl topshirilishida xotolik yuz berdi" + +msgid "Add command" +msgstr "Buyruqni kiriting" + +msgid "Automatically selected by selecting a program" +msgstr "Tanlangan dasturdan avtomatik tanlandi" + +msgid "Something went wrong whilst loading commands" +msgstr "Buyruqlar yuklanishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Edit command" +msgstr "Buyruqni tahrirlang" + +msgid "Unrecognised parser type" +msgstr "Tanilmagan tahlilchi turi" + +msgid "Could not find the requested parser type" +msgstr "Soʼralgan tahlilchi turini topib boʼlmadi" + +msgid "Something went wrong whilst performing the requested operation" +msgstr "Soʼralgan operatsiyani bajarishda xatolik yuz berdi" + +msgid "" +"SMS commands process SMS messages received by a DHIS2 instance, taking " +"certain actions depending on the command and message content. Multiple SMS " +"commands can be set up to process and handle data in multiple ways. Add and " +"configure SMS commands below. Read about SMS commands in the DHIS2 " +"documentation." +msgstr "" +"DHIS2 pltformasi SMS xabarlar tomonidan olingan SMS buyruqlarni qayta " +"ishlaydi, buyruqlar va xabarlar tarkibiga qarab muayyan xarakatlarni amalga " +"oshiradi. Maʼlumotlarni qayta ishlash va ishlov berish uchun bir nechta SMS " +"buyruqlar oʼrnatilishi mumkin. Quyida SMS buyruqlarni qoʼshing va sozlang. " +"SMS buyruqlari haqida DHIS2 hujjatlarida oʼqing." + +msgid "Delete selected" +msgstr "Tanlangan oʼchirilchin" + +msgid "Are you sure you want to delete the selected commands?" +msgstr "Haqiqatdan ham tanlangan buyruqlarni oʼchirmoqchimisiz?" + +msgid "Sms command" +msgstr "SMS buyruqlar" + +msgid "Edit" +msgstr "Tahrirlash" + +msgid "No commands to display" +msgstr "Buyruqlar displeyga chiqarilmasin" + +msgid "Add key value pair" +msgstr "Kalit-qiymat juftligini qoʼshish" + +msgid "Auth token" +msgstr "" + +msgid "Bind type" +msgstr "" + +msgid "Compressed" +msgstr "" + +msgid "Configuration template" +msgstr "Konfiguratsiya shabloni" + +msgid "Please refer to the documentation for possible values" +msgstr "Mummkin boʼlgan qiymatlar uchun hujjatlarga murojjaat qiling" + +msgid "Application/json" +msgstr "Ilova/json" + +msgid "Application/xml" +msgstr "Ilova/xml" + +msgid "Form url encoded" +msgstr "Shakldagi URL kodlangan" + +msgid "Plain text" +msgstr "Oddiy matn" + +msgid "Content type" +msgstr "Tarkib turi" + +msgid "Host" +msgstr "" + +msgid "Key" +msgstr "Kalit" + +msgid "Send as header" +msgstr "Sarlavha sifatida yuborish" + +msgid "Encode" +msgstr "Shifrlash" + +msgid "Confidential" +msgstr "Maxfiy" + +msgid "Remove key value pair" +msgstr "Kalit-qiymat juftligini olib tashlash" + +msgid "Value" +msgstr "Қиймат" + +msgid "Number plan indicator" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +msgid "Confirm password" +msgstr "Parolni tasdiqlang" + +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgid "Send url parameters" +msgstr "URL parametrlarini yuboring" + +msgid "System id" +msgstr "" + +msgid "System type" +msgstr "" + +msgid "Type of number" +msgstr "" + +msgid "Url template" +msgstr "URL shabloni" + +msgid "Use GET" +msgstr "GET dan foydalaning" + +msgid "Use GET instead of POST to send data to gateway" +msgstr "" +"Maʼlumotlarni shlyuzga yuborish uchun POST oʼrniga GET dan foydalaning" + +msgid "User name" +msgstr "Foydalanuvchi Ismi" + +msgid "Save gateway" +msgstr "Yoʼlakni saqlang" + +msgid "Add gateway" +msgstr "Yoʼnalishni qoʼshish" + +msgid "Gateway setup" +msgstr "Yoʼnalishni sozlash" + +msgid "Key value pairs" +msgstr "Juftliklar kalit-qiymat" + +msgid "Type" +msgstr "Turi" + +msgid "Generic" +msgstr "Umumiy" + +msgid "BulkSMS" +msgstr "Ommaviy SMS" + +msgid "Clickatell" +msgstr "Clickatell" + +msgid "SMPP" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong whilst saving the gateway" +msgstr "Shlyuzni saqlash paytida xatolik yuz berdi" + +msgid "Something went wrong whilst loading gateways" +msgstr "Yoʼlaklar yuklanishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Edit gateway" +msgstr "Yoʼlakni tahrirlash" + +msgid "Something went wrong whilst saving gateways" +msgstr "Yoʼlaklarni saqlashda xatolik yuz berdi" + +msgid "Gateway not found" +msgstr "Shlyuz topilmadi" + +msgid "The requested gateway could not be loaded" +msgstr "Soʼralgan shlyuzni yuklab boʼlmadi" + +msgid "Make default" +msgstr "Standart sifatida belgilash" + +msgid "Default gateway" +msgstr "Standart yoʼlak" + +msgid "" +"An SMS gateway lets a DHIS2 instance send and receive SMS messages. " +"Different gateway types can be added and configured below. At least one " +"gateway is needed to send and receive SMS messages. Load balancing will use " +"all gateways if there are multiple available. Read about gateway " +"configuration in the DHIS2 documentation." +msgstr "" +"SMS-shlyuz DHIS2 instantsiyasida SMS xabarlarni yuborish va qabul qilishga " +"imkon beradi. Quyida turli xil shlyuzlar qoʼshilishi va sozlanishi mumkin. " +"SMS xabarlarni yuborish va qabul qilish uchun kamida bitta shlyuz kerak. " +"Аgarda bir nechta shlyuz turi mavjud boʼlsa, jjarayonni muvozanatlashtirish " +"uchun barcha shlyuzlardan foydalish lozim. DHIS2 hujjatlarida shlyuz " +"sozlamalari haqida oʼqing." + +msgid "No gateways found" +msgstr "Hech qanday shlyuz topilmadi" + +msgid "" +"It looks like there aren't any configured gateways, or they couldn't be " +"loaded." +msgstr "Hech qanday shlyuzlar mavjud emas, yoki ularni yuklab boʼlmadi." + +msgid "Are you sure you want to delete the selected gateways?" +msgstr "Haqiqatdan ham tanlangan yoʼnalishni oʼchirmoqchimisiz?" + +msgid "Filter by status" +msgstr "Holatiga qarab filtrlash" + +msgid "Filter by phone number" +msgstr "" + +msgid "Reset filter" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "Xabar" + +msgid "Phone number" +msgstr "Telefon raqami" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Sender" +msgstr "Yuboruvchi" + +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" + +msgid "Something went wrong whilst loading received SMSes" +msgstr "SMSlar yuklanishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Are you sure you want to delete the selected sms?" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Barchasi" + +msgid "Failed" +msgstr "Аmalga oshmadi" + +msgid "Incoming" +msgstr "Kiruvchi" + +msgid "Processed" +msgstr "Qayta ishlangan" + +msgid "Processing" +msgstr "Qayta ishlash" + +msgid "Unhandled" +msgstr "Qayta ishlanmagan" + +msgid "Recipients" +msgstr "Qabul qiluvchilar" + +msgid "Something went wrong whilst loading sent SMSes" +msgstr "SMSlar yuborilishida xatolik yuz berdi" + +msgid "Delivered" +msgstr "Joʼnatildi" + +msgid "Error" +msgstr "Xatolik" + +msgid "Outbound" +msgstr "Chiquvchi" + +msgid "Pending" +msgstr "Kutilmoqda" + +msgid "Scheduled" +msgstr "Reja boʼyicha" + +msgid "Overview: SMS Configuration" +msgstr "Umumiy nuqtai naza: SMS sozlamasi" + +msgid "" +"Configure settings for SMS sending, receiving, data reporting, alerts, " +"registration and more." +msgstr "" +"SMS yuborish, qabul qilish, maʼlumotlar haqida xabar berish, " +"ogohlantirishlar, qayd qilish va boshqalar uchun sozlamalarni sozlang." + +msgid "Gateway Configuration" +msgstr "Shlyuz konfiguratsiyasi" + +msgid "" +"Add and manage gateways for sending and receiving SMS messages in DHIS2." +msgstr "" +"DHIS2 da SMS-xabarlarni yuborish va olish uchun yoʼlaklarni qoʼshing va " +"boshqaring" + +msgid "Set up gateways" +msgstr "Shlyuzlarni oʼrnating" + +msgid "SMS Commands" +msgstr "SMS buyruqlar" + +msgid "" +"Add and manage commands triggered by incoming SMS messages to register, " +"alert and more." +msgstr "" +"Roʼyxatdan oʼtish, ogohlantirish va boshqalar uchun SMS-xabarlar yaratadigan" +" buyruqlarni qoʼshing va boshqaring" + +msgid "Set up SMS commands" +msgstr "SMS buyruqlar sifatida oʼrnating" + +msgid "Sent SMS messages" +msgstr "SMS xabarlar yuborildi" + +msgid "Open logs of all SMS messages sent from DHIS2." +msgstr "DHIS2 dan yuborilgan barcha SMS-xabarlar jurnalini ochish" + +msgid "View all sent SMS" +msgstr "Barcha joʼnatilgan SMSlarni koʼrib chiqish" + +msgid "Received SMS messages" +msgstr "Qabul qilingan SMS-xabarlar" + +msgid "Open logs of all SMS messages received by DHIS2." +msgstr "DHIS2 tomonidan qabul qilingan barcha SMS-xabarlar jurnalini ochish" + +msgid "View all received SMS" +msgstr "Barcha qabul qilingan SMSlarni koʼrib chiqish"