-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
default.po
executable file
·2168 lines (1667 loc) · 71.9 KB
/
default.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NoseRub\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kazuhiro hara <karad@fxb.jp>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: /_controller.php:135
msgid "You may not call this route from the shell!"
msgstr "このルートをシェルから呼ぶことは出来ません!"
#: /_controller.php:140
#: /controllers/auth_controller.php:105
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: /_controller.php:140
msgid "This route is only accessible from the shell!"
msgstr "このルートはシェルからアクセスされなければなりません!"
#: /controllers/account_settings_controller.php:38
msgid "Manage your account"
msgstr "アカウントの管理"
#: /controllers/account_settings_controller.php:59
msgid "There was an error while uploading"
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました"
#: /controllers/account_settings_controller.php:66
msgid "Importing NoseRub data"
msgstr "NoseRubのデータをインポート中です"
# /controllers/account_settings_controller.php:70;81
#: /controllers/account_settings_controller.php:70
msgid "Couldn't import the data!"
msgstr "インポートできませんでした"
#: /controllers/account_settings_controller.php:85
msgid "Import completed"
msgstr "インポートが完了しました"
#: /controllers/account_settings_controller.php:87
msgid "There was an error during import!"
msgstr "インポート中にエラーが発生しました"
#: /controllers/account_settings_controller.php:107
msgid "Redirect URL saved."
msgstr "リダイレクトURLが保存されました"
#: /controllers/account_settings_controller.php:115
msgid "In order to delete your account, please check the check box."
msgstr "あなたのアカウントを削除するにはチェックボックスにチェックしてください。"
#: /controllers/accounts_controller.php:31
msgid "Your accounts"
msgstr "あなたのアカウント"
#: /controllers/accounts_controller.php:33
msgid "%s's accounts"
msgstr "%s さんのアカウント"
#: /controllers/accounts_controller.php:93
msgid "Changes saved."
msgstr "変更箇所が保存されました。"
#: /controllers/accounts_controller.php:98
msgid "No changes made."
msgstr "変更がありませんでした"
#: /controllers/accounts_controller.php:116
msgid "You need to be logged in to add an account."
msgstr "ログインするためにアカウントを作成してください"
# /controllers/accounts_controller.php:251;290;356
#: /controllers/accounts_controller.php:251
msgid "Account added."
msgstr "アカウントが追加されました。"
#: /controllers/accounts_controller.php:270
msgid "Preview the data"
msgstr "プレビューする"
#: /controllers/accounts_controller.php:460
msgid "Could not find the user."
msgstr "ユーザーが見つかりませんでした"
#: /controllers/accounts_controller.php:467
msgid "You may not delete this."
msgstr "あなたはこれを削除することはできません。"
#: /controllers/accounts_controller.php:477
msgid "Account deleted."
msgstr "アカウントは削除されました。"
#: /controllers/auth_controller.php:22
msgid "OpenID server endpoint"
msgstr "OpenIDサーバの終点です。"
#: /controllers/auth_controller.php:219
msgid "OpenID verification"
msgstr "Open IDの認証"
#: /controllers/contacts_controller.php:51
msgid "My contacts"
msgstr "マイコンタクト"
#: /controllers/contacts_controller.php:53
msgid "%s's contacts"
msgstr "%s さんの連絡先"
# /controllers/contacts_controller.php:114;139
#: /controllers/contacts_controller.php:114
msgid "Could not add contact."
msgstr "連絡先を追加できませんでした。"
# /controllers/contacts_controller.php:135;156
#: /controllers/contacts_controller.php:135
msgid "New contact added."
msgstr "新しい連絡先が追加されました。"
#: /controllers/contacts_controller.php:175
msgid "Add a contact to your social network"
msgstr "あなたのソーシャルネットワークを追加してください"
#: /controllers/contacts_controller.php:177
msgid "Add a contact to %s's social network"
msgstr "%s さんのソーシャルネットワークを追加してください"
#: /controllers/contacts_controller.php:215
msgid "Removed the contact."
msgstr "連絡先が削除されました。"
#: /controllers/contacts_controller.php:379
msgid "Contact updated."
msgstr "連絡先を更新しました。"
#: /controllers/contacts_controller.php:386
msgid "Edit the contact details"
msgstr "連絡先の詳細を編集する"
#: /controllers/contacts_controller.php:451
msgid "Location updated."
msgstr "地域を更新しました。"
#: /controllers/contacts_controller.php:521
msgid "Activities in %s's contact's social stream"
msgstr "%s の活動"
#: /controllers/contacts_controller.php:546
#: /views/contacts/add.ctp:17
msgid "You cannot add yourself as a contact."
msgstr "あなたの連絡先を加えることができませんでした"
#: /controllers/contacts_controller.php:561
msgid "Added new contact."
msgstr "新しい連絡先が追加されました。"
#: /controllers/entries_controller.php:23
msgid "You need to be logged in to add a comment."
msgstr "コメントするにはログインしてください"
#: /controllers/entries_controller.php:25
msgid "You forgot to write something."
msgstr "なにか書くことを忘れてませんか?"
#: /controllers/entries_controller.php:27
msgid "Comment added."
msgstr "コメントが追加されました。"
#: /controllers/entries_controller.php:65
msgid "Edit your entry"
msgstr "記事を編集してください"
#: /controllers/entries_controller.php:67
msgid "Permalink"
msgstr "パーマリンク"
# /controllers/entries_controller.php:81;90;97
#: /controllers/entries_controller.php:81
msgid "You may not delete this entry!"
msgstr "あなたはこのエントリを削除することができません!"
#: /controllers/entries_controller.php:101
msgid "Entry deleted."
msgstr "エントリーを削除しました。"
#: /controllers/entries_controller.php:117
msgid "You need to be logged in to perform this action!"
msgstr "あなたは、この動作を実行するためにログインする必要があります!"
#: /controllers/entries_controller.php:142
msgid "This entry may not be marked!"
msgstr "このエントリーはマークしていないかもしれません!"
#: /controllers/entries_controller.php:151
msgid "Unmarked the entry."
msgstr "このエントリーをマークから外す"
#: /controllers/entries_controller.php:162
msgid "Marked the entry."
msgstr "このエントリーをマークする"
#: /controllers/entries_controller.php:187
#: /controllers/identities_controller.php:697
msgid "Value for NOSERUB_CRON_HASH from noserub.php does not match or is empty!"
msgstr "noserub.phpからNOSERUB_CRON_HASHへ送られた値は、合っていないか、または空です。"
#: /controllers/entries_controller.php:198
msgid "NOSERUB_MANUAL_FEEDS_UPDATE in noserub.php not set to do it manually!"
msgstr "noserub.phpのNOSERUB_MANUAL_FEEDS_UPDATEは、手動で行うために値をセットしませんでした。"
#: /controllers/entries_controller.php:227
msgid "%d entries added/updated"
msgstr "%d のエントリーを追加またはアップデートしました。"
#: /controllers/identities_controller.php:34
msgid "There is a redirect URL given!"
msgstr "与えられたリダイレクトURLがあります!"
#: /controllers/identities_controller.php:133
msgid "My NoseRub Profile"
msgstr "NoseRubでのプロフィール"
#: /controllers/identities_controller.php:158
msgid "Username could not be found!"
msgstr "ユーザー名が見つかりませんでした"
#: /controllers/identities_controller.php:202
msgid "Social Stream"
msgstr "ソーシャル機能"
#: /controllers/identities_controller.php:211
msgid "All public social activities"
msgstr "公開されている活動"
#: /controllers/identities_controller.php:238
msgid "%s's favorites"
msgstr "%s のお気に入り"
#: /controllers/identities_controller.php:257
msgid "Send a message to "
msgstr "メッセージ送信相手"
# /controllers/identities_controller.php:264;271
#: /controllers/identities_controller.php:264
msgid "You may not send a message to "
msgstr "あなたはメッセージを送ることができません"
#: /controllers/identities_controller.php:278
msgid "You need to specify a subject."
msgstr "題名が必要です。"
#: /controllers/identities_controller.php:282
msgid "You need to specify a text."
msgstr "本文が必要です。"
#: /controllers/identities_controller.php:295
msgid "Hi "
msgstr "こんにちは "
#: /controllers/identities_controller.php:296
msgid "You got a message from "
msgstr "メッセージが来ました:"
#: /controllers/identities_controller.php:298
msgid "Subject: "
msgstr "題名: "
#: /controllers/identities_controller.php:299
msgid "Text:"
msgstr "本文:"
#: /controllers/identities_controller.php:301
msgid "If you want to reply to this message, go to "
msgstr "あなたがこのメッセージに返信する時は"
#: /controllers/identities_controller.php:306
msgid "Your Message could not be delivered to "
msgstr "あなたのメッセージは配送されませんでした"
#: /controllers/identities_controller.php:309
msgid "Your Message was sent to "
msgstr "あなたのメッセージを送りました"
#: /controllers/identities_controller.php:388
msgid "Changes have been saved."
msgstr "変更が保存されました"
#: /controllers/identities_controller.php:395
msgid "My profile settings"
msgstr "プロフィールの設定"
#: /controllers/identities_controller.php:427
msgid "Display options have been saved."
msgstr "表示オプションは保存されました。"
#: /controllers/identities_controller.php:434
msgid "Configure your display options"
msgstr "表示オプションの設定"
#: /controllers/identities_controller.php:463
msgid "Privacy settings have been saved."
msgstr "プライバシー設定が保存されました。"
#: /controllers/identities_controller.php:470
msgid "Your privacy settings"
msgstr "プライバシーの設定"
#: /controllers/identities_controller.php:501
msgid "API options have been saved."
msgstr "APIオプションが設定されました。"
#: /controllers/identities_controller.php:509
msgid "You need to specify a new password."
msgstr "新しいパスワードが必要です。"
#: /controllers/identities_controller.php:511
msgid "The new password was not entered twice the same."
msgstr "新しいパスワードは正確に二回入力されませんでした。"
#: /controllers/identities_controller.php:517
msgid "The new password has been saved."
msgstr "新しいパスワードが保存されました。"
#: /controllers/identities_controller.php:520
msgid "The old password was not correct."
msgstr "古いパスワードが違います"
#: /controllers/identities_controller.php:526
msgid "Password settings"
msgstr "パスワード設定"
#: /controllers/identities_controller.php:551
msgid "Welcome! It's nice to have you back."
msgstr "ようこそ! "
#: /controllers/identities_controller.php:561
msgid "Login not possible"
msgstr "ログインができませんでした"
#: /controllers/identities_controller.php:570
msgid "Login with existing NoseRub account"
msgstr "NoseRubのアカウントでログインしてください"
#: /controllers/identities_controller.php:609
msgid "Account deleted"
msgstr "アカウントが削除されました"
#: /controllers/locations_controller.php:23
msgid "Manage your locations"
msgstr "場所を管理"
# /controllers/locations_controller.php:52;102
#: /controllers/locations_controller.php:52
msgid "Location added."
msgstr "地域を追加しました。"
# /controllers/locations_controller.php:56;104
#: /controllers/locations_controller.php:56
msgid "Location could not be created."
msgstr "地域を作成できませんでした。"
#: /controllers/locations_controller.php:63
msgid "Add new Location"
msgstr "新しく地域を追加"
#: /controllers/locations_controller.php:83
msgid "Location could not be edited."
msgstr "地域を編集できませんでした。"
#: /controllers/locations_controller.php:115
msgid "Edit Location"
msgstr "地域を編集"
#: /controllers/locations_controller.php:140
msgid "Location deleted."
msgstr "地域を削除しました。"
#: /controllers/locations_controller.php:142
msgid "Location could not be deleted."
msgstr "地域を削除できませんでした。"
#: /controllers/locations_controller.php:193
msgid "dataset not found"
msgstr "データセットが見つかりません"
#: /controllers/locations_controller.php:216
msgid "parameter wrong"
msgstr "パラメーターが間違っています"
#: /controllers/locations_controller.php:225
msgid "duplicate dataset"
msgstr "データセットをコピーしてください"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:33
msgid "Application registered."
msgstr "アプリケーションが登録されました。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:36
msgid "Application could not be registered."
msgstr "アプリケーションが登録出来ませんでした。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:44
#: /views/oauth_consumers/index.ctp:15
msgid "Register new application"
msgstr "新しいアプリケーションの登録"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:58
msgid "Application could not be edited."
msgstr "アプリケーションを編集できませんでした。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:66
msgid "Application updated."
msgstr "アプリケーションが更新されました。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:68
msgid "Application could not be updated."
msgstr "アプリケーションをアップデートできませんでした。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:79
msgid "Edit application"
msgstr "アプリケーションを編集"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:95
msgid "Application deleted."
msgstr "アプリケーションが削除されました。"
#: /controllers/oauth_consumers_controller.php:97
msgid "Application could not be deleted."
msgstr "アプリケーションを削除できませんでした。"
#: /controllers/oauth_controller.php:70
#: /controllers/omb_controller.php:96
msgid "Authorize access"
msgstr "アクセスを認可"
#: /controllers/omb_controller.php:54
msgid "Invalid OMB version"
msgstr "無効のOMBバージョン"
# /controllers/omb_controller.php:64;135
#: /controllers/omb_controller.php:64
msgid "Missing parameter: "
msgstr "無くなったパラメーター:"
# /controllers/omb_controller.php:91;127
#: /controllers/omb_controller.php:91
#: /controllers/omb_subscriptions_controller.php:39
msgid "Invalid request"
msgstr "無効の要求"
#: /controllers/omb_subscriptions_controller.php:34
msgid "Successfully subscribed to "
msgstr "うまく加入できました"
#: /controllers/omb_subscriptions_controller.php:36
msgid "Invalid omb version"
msgstr "無効のOMBバージョン"
#: /controllers/omb_subscriptions_controller.php:47
msgid "Subscribe to "
msgstr "加入する"
#: /controllers/openid_sites_controller.php:8
msgid "OpenID settings"
msgstr "OpenIDの設定"
#: /controllers/pages_controller.php:10
msgid "There was a security problem"
msgstr "セキュリティ上の問題がありました"
#: /controllers/registration_controller.php:34
msgid "Register a new NoseRub account"
msgstr "NoseRubの新規追加"
#: /controllers/registration_controller.php:38
msgid "Register a new NoseRub account - Step 1/2"
msgstr "NoseRubアカウントの新規追加 - ステップ 1/2"
#: /controllers/registration_controller.php:80
msgid "Register a new NoseRub account - Step 2/2"
msgstr "NoseRubアカウントの新規追加 - ステップ 2/2"
#: /controllers/registration_controller.php:105
msgid "Thanks for your registration!"
msgstr "登録ありがとうございます!"
#: /controllers/registration_controller.php:112
msgid "Verify your e-mail address"
msgstr "確認用のメールアドレス"
#: /controllers/searches_controller.php:29
msgid "Find public items..."
msgstr "公共の項目を見つけます..."
#: /controllers/syndications_controller.php:112
msgid "Settings saved"
msgstr "設定が保存されました"
#: /controllers/syndications_controller.php:114
msgid "Something went wrong"
msgstr "何かが支障をきたしました"
#: /controllers/syndications_controller.php:134
msgid "Configure Feeds from your activities and accounts"
msgstr "活動しているアカウントからフィードを構成する"
#: /controllers/syndications_controller.php:157
msgid "Feed deleted."
msgstr "フィードが削除されました。"
#: /controllers/syndications_controller.php:209
msgid "Feed added."
msgstr "フィードが追加されました。"
#: /controllers/syndications_controller.php:246
msgid "Add new Feed"
msgstr "新しいフィードを追加する"
#: /controllers/syndications_controller.php:314
msgid "none - no CDN defined in noserub.php"
msgstr "なにもありません - CDNはnoserub.phpで定義されませんでした"
#: /controllers/components/openid.php:81
msgid "OpenID transaction in progress"
msgstr "進行中のOpenID取引"
#: /models/entry.php:444
msgid "marked a new favorite: %s"
msgstr "マークした新しいお気に入り: %s"
#: /models/identity.php:853
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "ようこそ、%s さん"
#: /models/identity.php:854
msgid "Please click here to verify your email address"
msgstr "ここをクリックして、Eメールアドレスを確認してください"
#: /models/identity.php:856
msgid "If you do not click on this link, the account will automatically be deleted after 14 days."
msgstr "あなたがこのリンクをクリックしないと、アカウントは14日後に自動的に削除されてしまいます。"
#: /models/identity.php:857
msgid "Thanks!"
msgstr "ありがとう!"
#: /models/identity.php:863
msgid "Your %s registration"
msgstr "あなたの %s を登録"
#: /models/menu.php:79
msgid "Overview"
msgstr "一覧"
#: /models/menu.php:80
msgid "Photos"
msgstr "写真"
#: /models/menu.php:81
msgid "Videos"
msgstr "ビデオ"
#: /models/menu.php:82
msgid "Audios"
msgstr "オーディオ"
#: /models/menu.php:83
#: /views/syndications/index.ctp:29
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: /models/menu.php:84
msgid "Texts"
msgstr "テキスト"
#: /models/menu.php:85
msgid "Micropublish"
msgstr "つぶやき"
#: /models/menu.php:86
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#: /models/menu.php:87
msgid "Documents"
msgstr "書類"
# /models/menu.php:88;151
#: /models/menu.php:88
msgid "Locations"
msgstr "地域"
#: /models/menu.php:89
msgid "NoseRub"
msgstr "NoseRub"
#: /models/menu.php:149
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: /models/menu.php:150
#: /views/contacts/info.ctp:23
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: /models/menu.php:152
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: /models/menu.php:153
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#: /models/menu.php:154
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: /models/menu.php:155
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: /models/menu.php:156
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
#: /models/menu.php:157
msgid "OMB"
msgstr "OMB"
#: /models/menu.php:160
msgid "Password & API"
msgstr "パスワードとAPI"
#: /models/menu.php:162
msgid "API"
msgstr "API"
#: /models/menu.php:165
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: /models/menu.php:240
msgid "With my Contacts"
msgstr "あなたの連絡先"
#: /models/menu.php:262
msgid "My Profile"
msgstr "プロフィール"
#: /models/menu.php:284
msgid "My Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: /models/menu.php:303
#: /views/registration/register.ctp:36
#: /views/registration/register_with_openid_step_2.ctp:20
msgid "Register"
msgstr "登録"
# /views/elements/metanav.ctp:18;20
#: /models/menu.php:326
#: /views/admin/system_update.ctp:40
#: /views/elements/metanav.ctp:18
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: /models/menu.php:359
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザー"
# /views/elements/metanav.ctp:25;27;34;36
#: /models/menu.php:378
#: /views/elements/metanav.ctp:25
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: /models/admin/configuration_checker.php:43
msgid "obsolete! Please remove it from noserub.php"
msgstr "もはや用いられていません! noserub.phpからそれを取り除いてください。"
#: /models/admin/configuration_checker.php:54
msgid "not defined! (see %s)"
msgstr "(%s で)定義されていません!"
#: /models/admin/configuration_checker.php:58
msgid "value might only be: \"%s\" (see %s)"
msgstr "値は以下の通りであるだけです: \"%s\" (%s によって)"
#: /models/admin/configuration_checker.php:62
msgid "no value! (see %s)"
msgstr "(%s に)値がありません!"
#: /models/admin/configuration_checker.php:70
msgid "value must end with a slash! (see %s)"
msgstr "(%s での)値はスラッシュで終わらなければなりません!"
#: /models/admin/extensions_checker.php:9
msgid "needed for communicating with other servers"
msgstr "他のサーバと交信するのに必要です"
#: /models/admin/extensions_checker.php:13
msgid "needed for image handling"
msgstr "画像の取り扱いに必要です"
#: /models/admin/extensions_checker.php:17
msgid "GMP or BCMath"
msgstr "GMPかBCMath"
#: /models/admin/extensions_checker.php:17
msgid "needed for OpenID functionality"
msgstr "OpenIDの機能性に必要です"
#: /vendors/sex.php:41
msgid "he/she"
msgstr "このユーザー"
#: /vendors/sex.php:41
msgid "she"
msgstr "このユーザー"
#: /vendors/sex.php:41
msgid "he"
msgstr "このユーザー"
#: /vendors/sex.php:53
msgid "him/her"
msgstr "このユーザー"
# /vendors/sex.php:53;65
#: /vendors/sex.php:53
msgid "her"
msgstr "このユーザー"
#: /vendors/sex.php:53
msgid "him"
msgstr "このユーザー"
#: /vendors/sex.php:65
msgid "his/her"
msgstr "このユーザーの"
#: /vendors/sex.php:65
msgid "his"
msgstr "このユーザーの"
#: /views/account_settings/import.ctp:2
msgid "When you proceed, a NoseRub export file from the server <strong>%s</strong> will be imported to the currently logged in user."
msgstr "プロセスを続行すると、サーバ<strong>%s</strong>からのNoseRubエキスポートファイルは、現在登録されているユーザーのログにインポートされるでしょう。"
#: /views/account_settings/import.ctp:5
msgid "The export file was for the user <strong>%s</strong> and contains %d contacts, %d accounts and %d locations."
msgstr "<strong>%s</strong>のためのエキスポートファイルは、%dの連絡先、%dのアカウント、および%dの地域を含んでいます。"
#: /views/account_settings/import.ctp:8
msgid "All the contacts and accounts you already have here, will not be overwritten."
msgstr "あなたがここで持っているすべての連絡先とアカウントは、上書きされないでしょう。"
#: /views/account_settings/import.ctp:11
msgid "Are you sure to proceed?"
msgstr "あなたは続けますか?"
#: /views/account_settings/import.ctp:13
msgid "No, take me back"
msgstr "いいえ、私を戻してください"
#: /views/account_settings/import.ctp:16
msgid "Yes, import the data"
msgstr "はい、このデータをインポートします"
#: /views/account_settings/index.ctp:3
msgid "Export your account data"
msgstr "アカウントデータをエクスポートする"
#: /views/account_settings/index.ctp:5
msgid "Export all the information we have about you. That means all your profile information, your accounts and your contacts. You can use this data on another NoseRub installation to import your data."
msgstr "私たちがあなたに関して持っているすべての情報をエキスポートしてください。それはあなたのすべてのプロフィール情報、あなたのアカウント、およびあなたの連絡先を意味します。あなたは、あなたのデータをインポートする際、別のNoseRubインストールに関するこのデータを使用できます。"
#: /views/account_settings/index.ctp:8
msgid "Export all my data"
msgstr "あなたのすべてのデータをエクスポートする"
#: /views/account_settings/index.ctp:13
msgid "Import your account data"
msgstr "アカウントデータをインポートする"
#: /views/account_settings/index.ctp:15
msgid "Import previously exported NoseRub data, so you have all your data from the old NoseRub ID on this one."
msgstr "インポートの前にNoseRubデータをエキスポートしたので、あなたには、これの古いNoseRub IDからのあなたのすべてのデータがあります。"
#: /views/account_settings/index.ctp:20
msgid "Import NoseRub Data"
msgstr "NoseRubのデータをインポートする"
#: /views/account_settings/index.ctp:26
msgid "Import all data"
msgstr "全てのデータをインポートする"
#: /views/account_settings/index.ctp:34
msgid "Leave a moving address"
msgstr "引越し先のアドレスに出てください"
#: /views/account_settings/index.ctp:36
msgid "If you no longer need this NoseRub ID, but want to make sure your new page can be accessed through this URL, just enter one.<br />Visitors will be redirected to that URL then."
msgstr "もうこのNoseRub IDを必要としませんが、このURLを通してあなたの新しいページへのアクセスを確実にしたいなら、これを入力してください。<br />訪問者はその時、そのURLに向け直されるでしょう。"
#: /views/account_settings/index.ctp:40
msgid "Redirect URL"
msgstr "リダイレクト先"
#: /views/account_settings/index.ctp:41
msgid "Please add the full URL (http://)"
msgstr "絶対URL (http://)を追加してください"
#: /views/account_settings/index.ctp:47
#: /views/contacts/define_contact_types.ctp:14
#: /views/contacts/edit.ctp:77
#: /views/locations/add.ctp:18
#: /views/oauth_consumers/add.ctp:10
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: /views/account_settings/index.ctp:55
msgid "Delete your account"
msgstr "アカウントを削除する"
#: /views/account_settings/index.ctp:57
msgid "Once you deleted your account, you can not gain it back again.<br /><strong>Your current username will be blocked on this server in order to prevent fraud.</strong><br />Make sure you exported your data before and set a redirect URL (See above)."
msgstr "一旦現在のアカウントを削除すると、再び同じものを獲得しなおす事ができません。<br /><strong>あなたの現在のユーザ名は、なりすましを防ぐためにこのサーバで弾かれます。</strong><br />以前のデータのエクスポートは確実に行ってください。そして、上の欄でリダイレクトのURLを設定してください。"
#: /views/account_settings/index.ctp:61
msgid "Delete Account"
msgstr "アカウントの削除"
#: /views/account_settings/index.ctp:71
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?"
#: /views/account_settings/index.ctp:72
msgid "Yes, please delete my account."
msgstr "はい、アカウントを削除してください"
#: /views/account_settings/index.ctp:78
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:4
msgid "Specify an url and let us try to auto discover"
msgstr "URLを指定すると、自動的に見つけ出します"
# /views/accounts/add_step_1.ctp:5;14
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:5
msgid "Could not detect a service or a feed"
msgstr "サービスやフィードを検出できませんでした"
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:8
#: /views/contacts/add.ctp:24
msgid "OR"
msgstr "または"
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:11
msgid "Specify service and account id"
msgstr "指定サービスとアカウントID"
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:12
#: /views/accounts/index.ctp:18
#: /views/elements/accounts/index.ctp:19
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: /views/accounts/add_step_1.ctp:17
msgid "Next step"
msgstr "次のステップ"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:4
msgid "Title"
msgstr "題名"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:16
#: /views/accounts/edit.ctp:6
msgid "Servicetype"
msgstr "サービスの種類"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:22
#: /views/admin/system_update.ctp:114
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:26
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:29
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:40
msgid "OK. Save it!"
msgstr "保存する"
#: /views/accounts/add_step_2_preview.ctp:41
msgid "Forget it"
msgstr "保存しない"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:7
#: /views/locations/add.ctp:11
#: /views/locations/index.ctp:23
#: /views/syndications/index.ctp:28
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:9
msgid "ignore"
msgstr "無視する"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:10
msgid "create as"
msgstr "として作成"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:12
msgid "assign to"
msgstr "に割り当てる"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:23
msgid "Add contacts"
msgstr "連絡先を追加"
#: /views/accounts/add_step_3_friends.ctp:24
msgid "Skip adding friends"
msgstr "友達に追加するのはやめる"
#: /views/accounts/edit.ctp:4
msgid "Edit service details"
msgstr "サービスの詳細の編集"
#: /views/accounts/edit.ctp:10
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: /views/accounts/index.ctp:3
msgid "Here you can add all your own social/online activities and import friends in your network."
msgstr "ここでは、あなたが利用している様々なソーシャル/オンラインサービスを追加できます。"
#: /views/accounts/index.ctp:19
#: /views/elements/accounts/index.ctp:18
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
# /views/accounts/index.ctp:48;77
# /views/identities/password_settings.ctp:25;59
# /views/identities/profile_settings.ctp:33;91
#: /views/accounts/index.ctp:48
#: /views/identities/display_settings.ctp:23
#: /views/identities/password_settings.ctp:25
#: /views/identities/privacy_settings.ctp:6
#: /views/identities/profile_settings.ctp:33
#: /views/openid_sites/index.ctp:26
#: /views/syndications/index.ctp:66
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
#: /views/accounts/index.ctp:56
msgid "Posting to Twitter.com"
msgstr "Twitter.comへ投稿"
#: /views/accounts/index.ctp:58
msgid ""
"We will ask you here for your Twitter username and password in order \n"
" to be able to send your micropublishing messages over to Twitter.com. \n"
" <strong>This is a bad thing!</strong> If you installed NoseRub on your\n"
" own server, this is not <em>that</em> bad.<br />\n"
" Otherwise make yourself clear, that the admin of this server can see your\n"
" Twitter login credentials.<br />\n"
" If you want to know more about why this is bad, please read \n"
" <a href=\"http://adactio.com/journal/1513/\">this Article by Jeremy Keith</a>\n"
" and come to <a href=\"http://noserub.com/discuss/\">our discussion group</a> to\n"
" discuss this issue!"
msgstr ""
"ここでは、あなたのTwitterのユーザー名とパスワードを使って、 \n"
"あなたのTwitterにつぶやきを送信するかどうかを聞いてきます。 \n"
"ですが、これはおすすめできません! \n"
"これを行うのは、あなた自身のサーバー上へNoseRubをインストールしてある場合のほうがいいです。 \n"
"それ以外の場合だと、これを設置しているサーバーの管理者に \n"
"あなたのTwitterのログイン情報を見られてしまうからです。 \n"
"詳細については、このことを知った上で、<a href=\"http://adactio.com/journal/1513/\">ジェレミーキースのこの記事</a>、を読み、 \n"
"<a href=\"http://noserub.com/discuss/\">私たちのディスカッショングループ</a>で議論できます!"
#: /views/accounts/index.ctp:72
msgid "Post my <em>what are you doing</em> entries to Twitter.com"
msgstr "<em>あなたの</em>Twitter.comへのエントリの投稿"
#: /views/admin/system_update.ctp:4
msgid ""