-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Spanish.lang
843 lines (653 loc) · 61.7 KB
/
Spanish.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
;
; AE archivo de idioma
; Para la versión 0.6.8.414 y hasta.
; (c) 2007-2013 WinKiller Studio and The Contributors.
; Este software es gratuito. Por favor, consulte licencia para más detalles.
;
; Sientase libre para traducir este archivo. Por favor, no vandalismo. ^_^
; Guarde como una copia Your_Language_Name.lang y será utilizado por AE la siguiente vez.
;
; AE soporta ANSI, Shift-JIS y UNICODE en los archivos de idioma. UTF-8 no es compatible.
;
; Current charset: Unicode | DEFAULT_CHARSET
;
; Language: Español (Argentine)
;
[Lang]
;
; Versión de la aplicación (con el fin de descartar las traducciones antiguas)
;
AppVersion =0.6.9.418
;
; Language name
;
Name =Español - Argentine (Spanish - Argentina)
;
; Font charset
;
; 0 = ANSI_CHARSET
; 1 = DEFAULT_CHARSET
; 2 = SYMBOL_CHARSET
; 77 = MAC_CHARSET
; 128 = SHIFTJIS_CHARSET
; 129 = HANGEUL_CHARSET
; 130 = JOHAB_CHARSET
; 134 = GB2312_CHARSET
; 136 = CHINESEBIG5_CHARSET
; 161 = GREEK_CHARSET
; 162 = TURKISH_CHARSET
; 177 = HEBREW_CHARSET
; 178 = ARABIC_CHARSET
; 186 = BALTIC_CHARSET
; 204 = RUSSIAN_CHARSET
; 222 = THAI_CHARSET
; 238 = EASTEUROPE_CHARSET
; 255 = OEM_CHARSET
;
Charset =1
;
; Please see
;
; http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964664.aspx
;
; for proper locale ID
;
LCID =11274
;
; Language Flag :)
;
LangFlag =bitmaps/flag/ar.png
;//////////////////////////////////////
;// Translator info //
;//////////////////////////////////////
;
; Please preserve "http://" and "mailto:" prefixes (you can also set something like
; "ReadMe.txt" or even "command.com", they will work as well ;) ).
;
; Note: DON'T LEAVE THEM BLANK. Write "n/a" instead.
;
Translator =Thuriel
TranslatorWWW =http://proyectoever17.com.ar/
TranslatorEMail =mailto:Thuriel@hotmail.com
;//////////////////////////////////////
;// Font face & size //
;//////////////////////////////////////
;
; Monotype fonts (such as Lucida Console & Courier) are recommended
;
; Default is Lucida Console & 7 pixels
FontFace =Helv
FixedFontFace =Lucida Console
FontSize =7
;//////////////////////////////////////
;// Main window controls //
;//////////////////////////////////////
TS_Archiver =Archivos
TS_Audio =Audio
TS_Image =Imagenes
TS_Script =Script
TS_E17_SCR =E17 SCR
TS_Data =Datos
TS_Options =Opciones
TS_Log =Consola
TS_About =Sobre...
L_Messageboard =Messageboard de la aplicacion
L_Mini_Log.Hint =Doble-click para ver el log de la consola...
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool //
;//////////////////////////////////////
SB_OpenArchive =Abrir Archivo
SB_ExtractFile =Extraer Marcados
SB_ExtractAll =Extraer Todos
SB_CreateArchive =Crear Archivo
SB_CloseArchive =Cerrar Archivo
M_Arc_Files =Crear a partir de archivo
M_Arc_Directory =Crear a partir de directorio
M_Arc_List =Crear a partir de lista
M_Arc_Extract =Extraer Marcados
M_Arc_ExtractAll =Extraer todo
M_Arc_RAW =Modo RAW
M_Arc_ExtRAW =Extraer Marcados
M_Arc_ExtAllRAW =Extraer Todo
M_Arc_ListGen =Generar lista del orden de los archivos
M_Arc_CreateArchive =Crear archivo...
M_Arc_SubFiles =...de archivos
M_Arc_SubDirectory =...de un directorio
M_Arc_SubList =...de la lista
M_Arc_Special =Especial...
M_Arc_HTMLList =Generar lista HTML de archivos
M_Arc_HTMLListDir =Generar lista HTML de archivos de un directorio
M_Arc_HTMLFormatList =[Debug] Generar lista-HTML de formatos soportados
M_Arc_FormatsWriteIntoConsole =[Debug] Mostrar los formatos soportados en la consola
M_Arc_GetHashes =Calcular archivos CRC32 y MD5 hashes
M_Arc_HiddenDataCheck =[Debug] Verificación de datos ocultos
M_Arc_FragmentationCheck =[Debug] Verificación fragmentación
M_Arc_View =Ver como...
M_Arc_Icons =Iconos
M_Arc_Report =Reportes
M_Arc_Properties =Propiedades
L_Arc_StatusProcessing =Procesamiento:
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 1 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveInterface =Informacion && vista previa
GB_ArchiveOutputFormat =Formato de salida
CB_ArchiveFormatList.Hint =Configurar el formato de salida
GB_ArchiveInfo =Informacion del archivo
FileList_Column_0 =Nombre y ruta
FileList_Column_1 =Tamaño
FileList_Column_2 =Compresion
FileList_Column_3 =Offset
L_FileNameTitle =Nombre:
L_ArchiveSizeTitle =Tamaño:
L_ArchiveFormatTitle =Formato:
L_RecordsCountTitle =Registros:
GB_AdditionalArcInfo =Informacion adicional del archivo
L_ArchiveHexTitle =CRC32:
L_ArchiveMD5Title =MD5:
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 2 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveSetup =Configuracion
GB_ArchiveSetup =Configurar la herramienta de archivos
GB_ArchiveLoading =Archivo cargar y guardar
CB_Do_CRC32 =Recibir los archivos CRC32 al cargar (Desactivar si tarda mucho tiempo)
CB_ArchiveListHumanReadable =Mostrar tamaño legible de los archivos en lugar de los valores hexadecimales
CB_AllowArchiveOverwrite =Permitir la sobre escritura (Impide acabar con los archivos originales)
CB_RecursiveDirMode =Utilizar directorio para el modo de exploracion recursivo (busqueda para los archivos en los subdirectorios && rutas si es posible)
GB_ArchiveHiddenScan =Analisis de los metadatos ocultos
CB_HiddenDataAutoscan =Habilitar exploración automática y recuperación al cargar
CB_HiddenDataAutoscanAsk =Pedir confirmacion del usuario antes de realizar la accion
GB_ArchiveCreation =Creacion de archivos
GB_ArchiveAddingMethod =Metodo por defecto para agregar archivos
RB_Arc_Files =Conseguir de archivos (2500 max)
RB_Arc_Directory =Conseguir del directorio
RB_Arc_List =Obtener de la lista
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 3 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveFormats =Formatos
;//////////////////////////////////////
;// Audio tool //
;//////////////////////////////////////
SB_Audio_Open =Abrir archivo
SB_Audio_Encode =Convertir a...
SB_Audio_Batch =Conversion en grupo
GB_AudioStream_Setup =Configuracion directa del convertidor de audio
L_AudioStreamConvSel =Seleccione la cadena de conversion que desea realizar:
L_AudioStream_InputDir =Directorio de entrada:
L_AudioStream_OutputDir =Directorio de salida:
;//////////////////////////////////////
;// Image tool //
;//////////////////////////////////////
SB_EDGE_Picture_Open =Abrir imagen
SB_EDGE_Picture_Save =Guardar imagen...
SB_EDGE_Picture_SaveWOAlpha =Guardar con/o alfa
SB_EDGE_Picture_SaveAlpha =Guardar alfa
SB_Image_Batch =Conversion en grupo
SB_Image_GrapS =GrapS - Lector RAW
;//////////////////////////////////////
;// Image tool subtabsheet 1 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE =Informacion && Vista previa
GB_ImageOperations =Operaciones
TB_EDGE_Flip =Voltear
TB_EDGE_Flip.Hint =Voltear imagen
TB_EDGE_Negative =Imagen en negativo
TB_EDGE_Negative.Hint =Invertir colores de imagen actual
TB_EDGE_ColorSwap =Cambio de color
TB_EDGE_ColorSwap.Hint =Intercambia los canales de color a través del método seleccionado ...
TB_EDGE_Grayscale =Escala de grises
TB_EDGE_Grayscale.Hint =Convierte la imagen a escala de grises a través del método seleccionado ...
TB_EDGE_SubAlpha_Append =Añadir sub-alfa
TB_EDGE_SubAlpha_Append.Hint =Append sub-alfa desde el espacio alfa (cuarto canal de color)
TB_EDGE_SubAlpha_Extract =Mover sub-alfa
TB_EDGE_SubAlpha_Extract.Hint =Mover sub-alfa desde el espacio alfa (cuarto canal de color)
TB_EDGE_SubAlpha_Destroy =Eliminar sub-alfa
TB_EDGE_SubAlpha_Destroy.Hint =Eliminar sub-alfa de la imagen actual
TB_EDGE_Alpha_Flip =Voltear alfa
TB_EDGE_Alpha_Flip.Hint =Voltear la imagen del canal alfa
TB_EDGE_NegativeAlpha =Alfa en negativo
TB_EDGE_NegativeAlpha.Hint =Invertir colores de alfa de la imagen actual
TB_EDGE_Alpha_Append =Importar alfa
TB_EDGE_Alpha_Append.Hint =Importar canal alfa de la imagen en escala de grises
TB_EDGE_Alpha_Extract =Guardar alfa
TB_EDGE_Alpha_Extract.Hint =Guardar canal alfa como escala de grises
TB_EDGE_Alpha_Destroy =Eliminar alfa
TB_EDGE_Alpha_Destroy.Hint =Eliminar canal alfa de la imagen actual
TB_EDGE_Alpha_Generate =Generar alfa
TB_EDGE_Alpha_Generate.Hint =Generar escala de grises alfa mediante la comparación de dos imágenes
SM_EDGE_GS_ArithmeticMean =Media aritmetica
SM_EDGE_GS_Luma =Clasico Luma
SM_EDGE_GS_HDR =HDR \ Luma (mas natural)
SM_EDGE_GS_Red =Solamente el canal Rojo
SM_EDGE_GS_Green =Solamente el canal Verde
SM_EDGE_GS_Blue =Solamente el canal Azul
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Left =Izquierda
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Right =Derecha
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Left =Izquierda
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Right =Derecha
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Left =Izquierda
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Right =Derecha
GB_ImagePreview =Vista previa (doble clic para abrir la ventana de vista previa)
L_Image_Original =Imagen:
L_Image_Alpha =Alfa:
GB_ImageInfo =Informacion del imagen actual
L_ImageFileNameTitle =Nombre:
L_ImageSizeTitle =Tamaño:
L_ImageFormatTitle =Formato:
L_ImageResolutionTitle =Resolucion:
GB_ImageFormat =Formato de salida
GB_EDGE_Coordinate_Editor =PRT Editor de coordinado
CB_PRT_Editor_Enable =Permitir la Edicion
GB_PreviewColor =Color de fondo
;//////////////////////////////////////
;// Image tool subtabsheet 2 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE_Setup =Configuracion
GB_ImageSetup =Herramientas de Imagen Configuracion
; All
TS_EDGE_All =Todo
GB_EDGE_General =General
CB_ALL_ProcessAlpha =Procesar de datos de la alfa de la imagen (Permite Cargar && Guardar en Alfa)
CB_All_LoadSepAlpha =Cargar alfa si el archivo bmp lo permite (i.e. "Archivo.jpg + Archivoa.bmp" combo)
CB_EDGE_InvertAlpha =Manejar SUBalfa como imagen invertida (varia de un juego a otro)
GB_EDGE_ColorOptions =Opciones de color
GB_EDGE_GrayScale =Método escala de grises predeterminado
GB_EDGE_ColourSwap =Método predeterminado para intercambiar el color
; PNG & JPEG
GB_EDGE_PNG_JPEG =PNG && JPEG
CB_JPEGProgressive =Guardar archivos JPEG progresivos (util para paginas web)
L_JPEG_Quality =JPEG calidad al guardar (1 - Baja calidad, 100 - exelente calidad "Mayor peso"):
B_EDGE_JPEG_Reset =Resetear
L_PNG_Compression =PNG método de compresión al guardar (0 - no hay compresión, 9 - máximo):
B_EDGE_PNG_Reset =Resetear
; PRT
TS_EDGE_PRT =PRT
GB_EDGE_PRT =Motor Kid PRT
CB_PRT_Coords =Cargar y guardar PRT coordenadas X-Y como archivos ini, junto con las imagenes.
; Misc
TS_EDGE_Misc =Miscelaneo
GB_EDGE_Misc =Miscelaneo
SB_EDGE_JPHTML.Hint =Generar tabla HTML version de la paleta de colores Japoneses
;//////////////////////////////////////
;// Script tool (work-in-progress) //
;//////////////////////////////////////
SB_SR_Open =Abrir Script
SB_SR_Decompile =Guardar separando
SB_SR_BatchDecompile =Separar por lotes
SB_SR_Compile =Compilar
SB_SR_BatchCompile =Compilar por lotes
CB_SR_ScriptFormat.Hint =Establece el formato de salida del script
;//////////////////////////////////////////////////
;// Script tool (obsolete Ever17 Script Chunker) //
;//////////////////////////////////////////////////
SB_OpenSCR =Abrir Script
SB_ExportSCRChunks =Exportar en Trozos
SB_ImportSCRChunks =Inportar Trozos
SB_SCRChunkEditor =Editor de cadenas
SB_SCRSaveText =Guardar texto
L_SCRTextSections =Descompilar secciones de texto:
GB_SCRSetup =Configuracion
GB_SCRImport =Importar
CB_SCRAutoimport =Automaticamente importar al cargar
CB_SCRSaveDir =Guardar copia en el directorio:
;L_SCR_12345=123456789012345678901234567890123456789012345678
GB_SC3 =KID Motor SC3 Descompilador
RB_SC3_Strip =Descifrar y quitar los opcodes
RB_SC3_Keep =Descifrar y manetenr los opcodes
SB_CompileList =Compilar la lista
SB_CompileList.Hint =Abrir el archivo de texto con 'op00' lineas de estilo. Se hace referencia a 'op00\op00.scr'...
GB_ScenarioFileInfo =Informacion del archivo Script
L_ScenarioOffsetText =Trozos de texto empezados en offset:
L_ScenarioRecordsText =Texto total registrado definiciones:
L_Warn_E17 =Tenga en cuenta: esta herramienta fue creada para Ever17 y no puede manejar cualquier otro formato script.
;//////////////////////////////////////
;// Misc tool //
;//////////////////////////////////////
SB_Data_Process =Process data
SB_Data_Bruteforce =Fuerza bruta bytes
SB_Data_Batch =Procesamiento por lotes
GB_DataConv =Opciones del convertidor de datos
L_DataConv_Mode =Selección de Modo:
L_DataConv_Parameter =Parámetro:
L_DataConv_KeyFile =Archivo Llave:
B_DataConv_Keyfile =...
B_DataConv_Keyfile.Hint =Pulse aquí para seleccionar cualquier archivo "llave"
GB_DataConv_Value =Valor
GB_Value =Valor interpretatativo
;//////////////////////////////////////
;// Options //
;//////////////////////////////////////
;Core and language
TS_PC_CoreLang =Nucleo / Lenguaje
GB_Core =Nucleo
CB_NoAutocenter =Recordar posición de la aplicación (coordenadas x, y). Apague auto-centrado
CB_KeepWindowState =Recordar estado de la aplicación (minimizado, normal o maximizado)
CB_NoDefaultSize =Recordar proporcion del tamaño de la aplicación (ancho y alto)
CB_ScreenSnap =Ajustar bordes de la aplicación en
L_ScreenSnapPixels =pixeles
CB_AlphaBlendEffect =Habilitar apariencia alfa mezcla la ventana principal durante la carga
CB_EnableDoubleBuffering =Habilitar doble buffer para el renderizado GUI (reducir el parpadeo, puede ser incompatible con skins "modernos")
CB_MultipleInstances =Permitir múltiples instancias
GB_Language =Lenguaje
L_LangAuthor =Autor:
L_LangWWW =WWW:
L_LangEMail =E-Mail:
L_SelectedLanguage =Seleccionar el archivo de idioma:
B_DumpTranslation =[ Debug ] Volcado de traducción
;Skins and colour schemes
TS_PC_SkinColour =Skin / Combinación de colores
GB_SC_Appearance =Apariencia
B_IntSkinReload =[ Debug ] Actualizar skin interno
;//////////////////////////////////////
;// Log aka console //
;//////////////////////////////////////
GB_MessageLog =Mostrar y almacenar logs
CB_LogS =Mensajes estaticos
CB_LogM =Mensajes normales
CB_LogI =Informacion
CB_LogD =Mensajes Debug
CB_LogW =Advertencias
CB_LogE =Errores
CB_NoLog =Nada (desactivar)
CB_NoLog.Hint =Desactivar el registro del sistema (no se mostraran los mensajes de error)
CB_BeepOnError =Bip!
CB_BeepOnWarn =Bip!
L_Log_BGColor =Color de fondo
L_Log_SelColor =Seleccionar color
M_Log_ClbCpy =Copiar al portapapeles
M_Log_ClbCpyAll =Copiar todo al portapapeles
M_Log_Save =Guardar consola en...
M_Log_Clear =Borrar la consola
;//////////////////////////////////////
;// About box //
;//////////////////////////////////////
L_UsersManual => User's Manual <
L_ThisSoftwareIsFree =Este software es gratuito. Por favor, consulte licencia para mas detalles.
L_UnsupportedOS =WARNING: Your operating system is UNSUPPORTED. Errors are likely to occur.
M_ShowCredits =Show credits
M_SaveAboutBox =Save bitmap
;//////////////////////////////////////
;// GrapS Tool //
;//////////////////////////////////////
M_Graps_File =Archivo
M_Graps_OpenFile =Abrir...
M_Graps_SaveAsBMP =Guardar como BMP...
M_Graps_Exit =Volver a AE
M_Graps_Help =?
TS_Graps_FileMode =Modo de archivo
GB_Graps_Seek =Control de busqueda
L_Graps_Offset =Introducir el offset del principio:
B_Graps_JumpUp =^ Tamaño ^
B_Graps_JumpDown =v Tamaño v
B_Graps_Reset =REINICIAR
L_Graps_SeekStep =Buscar paso (para << y >>):
L_Graps_FinalOffsetText =Finalizar el offset:
TS_Graps_ProcessList =Procesar Modo Lista
CB_Graps_ProcessList =Lista de procesos y búsqueda
B_Graps_ProcListRefresh =REFRESCAR
L_Graps_ProcAddressStart =Dirección de memoria (HEX):
L_Graps_ProcMemCpy =Cantidad a copiar (HEX):
B_Graps_MemAddrPaste =Pegar
B_Graps_MemCpyFromCalc =Conseguir
B_Graps_CopyProcMem =Obtener Memoria
; Automatically grab every [ 500 ] ms
CB_Graps_MemoryAutoCpy =Tomar automáticamente todos los...
GB_Graps_Image =Propiedades de la imagen
L_Graps_Width =Introduzca ancho de la imagen:
L_Graps_Height =Introduzca alto de la imagen:
L_Graps_Bitdepth =Seleccione la resolución de bits:
CB_Graps_Interleaved =Secuencia de imágenes Interleaved
L_Graps_CalcStrSizeHEX =Calcular el tamaño (HEX):
CB_Graps_Stretch =Extension para ver
I_Graps_View.Hint =Double-clic para Guardar...
Memo_Graps_HowTo1 =Como usar:
Memo_Graps_HowTo2 =Abrir cualquier archivo que (posiblemente) contenga datos bitmap sin comprimir (dumps del juego o del software en la memoria, por ejemplo).
Memo_Graps_HowTo3 =A continuacion, utilizar la barra de desplazamiento para introducir el tamaño del bitmap deseado y los bits fijados por resolucion de pixeles (tenga cuidado. No se recibira ningun mensaje si se sobrepasa el tamaño del archivo).
Memo_Graps_HowTo4 =Usar los controles de busqueda para buscar la imagen correcta offset.
Memo_Graps_HowTo5 =Cuando haya conseguido lo que desea, haga doble-clic para visualizar y guardar el archivo BMP. ^,^
Memo_Graps_HowTo6 =Nota: esta aplicacion es un poco inestable y podria fallar de vez en cuando. ^_~
;//////////////////////////////////////
;// Archive/file info dialog //
;//////////////////////////////////////
TS_Info_File =Archivo
L_Arc_FileTypeText =Tipo de archivo:
L_Arc_FileHealthText =Salud:
L_Arc_FilePathText =Ruta de archivo:
L_Arc_FileSizeText =Tamaño de archivo:
L_Arc_FileSizeCText =Comprimido:
L_Arc_CompTypeText =Compresión:
TS_Info_Attributes =Atributos
L_Arc_CreatedText =Creado:
L_Arc_ModifiedText =Modificado:
L_Arc_OpenedText =Abierto:
L_Arc_Attrib =Atributos:
CB_Arc_ReadOnly =Solo lectura
CB_Arc_Archive =Archivo
CB_Arc_Hidden =Oculto
CB_Arc_Compressed =Comprimido
CB_Arc_System =Sistema
CB_Arc_Encrypted =Cifrado
CB_Arc_Virtual =Virtual
CB_Arc_Deleted =Suprimido
TS_Info_AdditionalFields =Campos adicionales
TS_Info_Archive =Archivado
L_Arc_EngineVersion =Versión del motor:
L_Arc_FormatSupportStat =Estado del formato:
L_Arc_TotalRecords =Registros de archivo:
L_Arc_PhysicalArcSize =Tamaño físico del archivo:
L_Arc_UncompressedFilesSize =Archivos sin comprimir tamaño:
L_Arc_CalculatedFilesSize =Tamaño de archivos calculados:
L_Arc_WastedSize =Desaprovechado:
L_Arc_SavedSize =Guardado:
L_Arc_MissingSize =Perdido:
L_Arc_CompRatio =Tamaño de compresión:
L_Arc_FragRatio =Tamaño de fragmentatción:
L_Arc_DamageRatio =Tamaño de posibles daños:
TS_Info_Hashes =Hashes
B_DoMD5 =Calcular
B_DoCRC32 =Calcular
;//////////////////////////////////////
;// Messageboxes //
;//////////////////////////////////////
;
; Fragmentation\Compression ratio dialog
;
0000=Informacion
0001=Archivo
0002=Campos adicionales
0003=Archivo
0004=Version del motor
0005=Estado del formato
0006=Registros en archivo
0007=Comprobar los resultados de la fragmentacion
0008=Tamaño de archivo fisico
0009=Calcular el tamaño del archivo
000A=Tamaño de archivo sin comprimir
000B=Perdido
000C=Guardado
000D=Proporcion de fragmentacion
000E=Proporcion de compresion
000F=Perdido
0010=Proporcion de los posibles daños
;
; Values
;
0011=bytes
0012=bit
0013=Kb
0014=Mb
0015=Gb
0016=Formato desconocido
0017=Todos los Archivos
0018=Reservados
0019=Version
001A=Nuevo directorio
001B=No se puede crear el directorio en la ubicacion seleccionada.
;
; Messages
;
001C=Por favor, consulte el archivo readme para obtener mas informacion acerca de este formato.
001D=La implementacion actual de este formato esta libre de errores y se sabe que producen archivos erroneos o irreconocibles para el motor original.
001E=La implementacion actual de este formato es de solo lectura.
001F=La implementacion actual de este formato no se ha probado.
0020=Este formato esta muerto.
0021=Advertencia
0022=El formato que ha seleccionado no esta implementado. A causa de esto el archivo de salida estara en blanco. Lo sentimos. :)
0023=POR FAVOR LEA: Esta operacion se sobre escribira a los trozos existentes.
0024=¿Usted realmente desea continuar?
0025=
0026=Izquierda
0027=Derecha
0028=Comienzo de la pagina
0029=Parte inferior
002A=No es un archivo
;
; %Filename% > %s% symbols. Filename will be truncated.
;
002B=Simbolos. El nombre del archivo se truncara.
002C=comenzado en
002D=copiado a
002E=abierto correctamente.
002F=creado correctamente.
0030=extraido correctamente.
0031=añadido correctamente.
0032=decodificado correctamente
;
; %filename% imported as alpha.
;
0033=Importado como alfa.
0034=Inicializando...
0035=Extrayendo...
0036=Convirtiendo...
0037=Guardando...
0038=Abriendo...
0039=Agregar...
003A=Exportar...
003B=Importar...
;
; Raw reader tool subheader
;
003C=Herramienta lector RAW de imagen
;
; W.I.M.E.D. Messages
;
003D=Calculando CRC32, por favor, espere un momento...
;See 007c for continuation
003E=¡Abrir el archivo primero!
003F=Error al extraer
0040=Archivo dañado o no compatible.
0041=La entrada del archivo no es valida y no puede ser extraido.
0042=No se puede descomprimir
0043=El archivo de secuencia esta cerrado.
0044=El archivo de secuencia esta cerrado. ¡Ya!
0045=El archivo ya existe y no puede ser sobreescrito. Por favor, use un nombre o una ubicacion diferente para el archivo.
0046=¡Directorio no valido!
0047=Creando directorio de salida...
0048=¡No se puede crear el directorio de salida!
;0049=La implementacion actual de este formato es una version hackeada del formato original y su comportamiento ha sido diseñado para un caso especificado, por lo que puede producir datos erroneos o incorrectos, ya sea al cargar o al guardar.
0049=La implementacion actual debe malinterpretar deliberadamente el formato original de trabajo, y su comportamiento ha sido diseñado para un caso de uso especifico. Se puede producir datos erroneos o incorrectos, ya sea al cargar o al guardar.
004A=No se puede abrir el archivo.
004B=Leyendo archivos de audio...
004C=¡Abra primero el archivo de audio!
004D=La imagen se convirtio con exito.
004E=Error al convertir la imagen.
004F=¡Abra primero el archivo de imagen!
0050=Esta imagen no contiene alfa.
0051=Las proporciones de la imagen no es la potencia de 2 y no puede ser dividida o fusionada.
0052=No se pueden comparar las imagenes de diferentes proporciones.
0053=Formato no compatible o el ancho y la altura alfa difieren de la imagen.
0054=Hecho.
0055=Cancelado por el usuario.
0056=Error inesperado.
0057=Error al leer los recursos PNG.
0058=Formato no compatible.
0059=El formato que ha seleccionado como de salida no esta (todavia) implementado.
005A=Usted esta tratando de decodificar/codificar archivo llave utilizando el mismo Key file abierto. Esta operacion no esta permitida.
;
; This format is tagged as "%format_status%". Do you still wish to continue?
;
005B=Este formato es etiquetado como
005C=¿Todavia desea continuar?
005D=No se existe el archivo llave especificado.
005E=Este formato es una variante del formato de base con pequeñas diferencias en la estructura. Por esta razon, se omite durante la deteccion del formato de archivo y considerandose "solo escritura".
005F=No se encuentra el archivo.
;
; Error while saving %filename%
;
0060=Error al guardar
0061=Modo de sobrescritura de archivo esta activa. Por favor, tenga cuidado.
0062=Modo de sobrescritura de archivo desactivada.
0063=Convirtiendo archivo bytes. Por favor espere...
0064=Archivo bytes convertidos.
0065=Error al intentar convertir archivo bytes.
0066=Registro ha sido deshabilitado. Bye, bye! :(
0067=El registro ha sido habilitado. ¡Tengo un monton de cosas que decir! :)
;
; AE debugging log cleared at %system_time%
;
0068=AE registro de depuracion limpiado en
0069=Esta opcion se encuentra en desarrollo.
006A=Descompilar registros...
006B=Exportacion de acabado.
006C=Importacion de acabado.
006D=No se puede exportar -- No hay ningun archivo abierto.
006E=No se puede importar -- No hay ningun archivo abierto.
006F=No se puede importar -- ¡Faltan trozos de algun archivo!
0070=No se puede crear el directorio de salida y escribir el archivo compilado.
0071=Reinicializacion completa.
0072=A los datos ocultos (probablemente suprimido) los datos probablemente se han encontrados en este archivo.
0073=Desea que se muestreen la interfaz grafica de usuario, ¿por lo que seria capaz de extraer?
0074=Nota: los datos desconocidos se anexaran al final de la lista de archivos.
0075= o hay datos ocultos en este archivo.
; %n gap(s) found in this archive at the following offsets:
0076=gap(s) encontrado en este archivo en el siguiente offsets
0077=Fin del informe.
;
; File/archive format info dialog window messages
;
0078=(no hay datos)
0079=Dañado
007a=Muerto
007b=Parece OK
007c=Cálculando MD5, por favor espere...
007d=CRC32 hash confirmación
007e=MD5 digest confirmación
007f=Este archivo es demasiado grande, por lo que la operación puede tardar mucho tiempo. ¿Estás seguro de que quieres continuar?
; Directory dialog window
0080=Por favor, seleccione el directorio correcto:
; Field group #%n
0081=Campo grupo
; Compression types
0082=RAW
0083=Ninguno / Otros
0084=Desconocido
0085=LZSS genérico
;Unknown file type
0086=Desconocido
;//////////////////////////////////////
;// Credits section (easter egg-3) //
;//////////////////////////////////////
;
; Please note: new basic formatting scheme
;
; &b - bold, &u - underline, &s - striked-out, && - processed to "&"
;
00F0=&b&uCreditos
00F1=&bIdea && graficos
00F2=&bNucleo
00F3=&bColaboradores
00F4=&bPersonal de localización
00F5=&bComponentes incluidos && misc material de referencia
00F6=&bUn agradecimiento especial a...
00FB=Nepeta Leijon sprite by CountAile. Used with purrmission. :33
00FD=:33 < *la poderosa bestia gato se lanza sobre su presa desprevenida*
00FE=¡Esta historia continuará! :)
;//////////////////////////////////////
;// Documentation file //
;//////////////////////////////////////
00FF=AE.chm
;
; The End
;