-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Ukrainian.lang
730 lines (571 loc) · 52.2 KB
/
Ukrainian.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
;
; Файл перекладу AE
; Для версiї 0.6.8.414 та вище.
; (c) 2007-2013 WinKiller Studio and The Contributors.
; Ця программа є безкоштовною. Докладнiше у лiцензiйнiй угодi.
;
; Цей файл можна спокiйно перекладати. Прохання не знущатися. ^_^
; Скопiюйте цей файл пiд назвою Ім'я_моєї_мови.lang, i AE пiдчепить їх наступного разу.
;
; AE пiдтримує файли трансляцiй у ANSI, Shift-JIS та Юнiкодi. UTF-8 не пiдтримується.
;
; Цей файл використовує кодування Unicode | RUSSIAN_CHARSET
;
; Мова: Україньська (Ukrainian)
;
; Автор перекладу: katta aka M3956 (ZCT Media Research Labs).
; Дата перекладу: 11 лютого 2010 року.
;
[Lang]
;
; Версiя программи (для вiдключення застарiлих файлiв локалiзацiї)
;
AppVersion =0.6.8.414
;
; Назва мови
;
Name =Україньська (Ukrainian)
;
; Набiр символiв шрифту
;
; 0 = ANSI_CHARSET
; 1 = DEFAULT_CHARSET
; 2 = SYMBOL_CHARSET
; 77 = MAC_CHARSET
; 128 = SHIFTJIS_CHARSET
; 129 = HANGEUL_CHARSET
; 130 = JOHAB_CHARSET
; 134 = GB2312_CHARSET
; 136 = CHINESEBIG5_CHARSET
; 161 = GREEK_CHARSET
; 162 = TURKISH_CHARSET
; 177 = HEBREW_CHARSET
; 178 = ARABIC_CHARSET
; 186 = BALTIC_CHARSET
; 204 = RUSSIAN_CHARSET
; 222 = THAI_CHARSET
; 238 = EASTEUROPE_CHARSET
; 255 = OEM_CHARSET
;
Charset =204
;
; Please see
;
; http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964664.aspx
;
; for proper locale ID
;
LCID =1058
;
; Флаг мови :)
;
LangFlag =bitmaps/flag/ua.png
;//////////////////////////////////////
;// Інформацiя про перекладача //
;//////////////////////////////////////
;
; Будь ласка, збережуйте префiкси "http://" та "mailto:" (можна також пiдставити що-небудь на зразок
; "ReadMe.txt", або даже "command.com", вони теж будуть працювати ;) )
;
; Увага: НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ЇХ ПОРОЖНИМИ! Якщо немає, то так и пишiть - "немає".
;
Translator =katta aka M3956 (ZCT Media Research Labs)
TranslatorWWW =тимчасово немає
TranslatorEMail =mailto:zct@ya.ru
;//////////////////////////////////////
;// Шрифт та розмiр //
;//////////////////////////////////////
;
; Рекомендується використовувати моноширнi шрифти (такi как Lucida Console або Courier)
;
; Звичайно: Lucida Console та 7 пикселiв
;
;FontFace =Lucida Console
FontFace =Helv
FixedFontFace =Lucida Console
FontSize =7
;//////////////////////////////////////
;// Елементи головного вiкна //
;//////////////////////////////////////
TS_Archiver =Архiви
TS_Audio =Аудiо
TS_Image =Зображення
TS_SCR =Скрипти
TS_Data =Данi
TS_Options =Налаштування
TS_Log =Консоль
TS_About =Про программу
L_Messageboard =Повiдомлення
L_Mini_Log.Hint =Натиснiть двiчи для вiдображення журналу
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для архiвiв //
;//////////////////////////////////////
SB_OpenArchive =Вiдкрити архiв
SB_ExtractFile =Витягти файл
SB_ExtractAll =Витягти усi файли
SB_CreateArchive =Створити архiв
SB_CloseArchive =Закрити архiв
M_Arc_Files =Зiбрати з файлiв
M_Arc_Directory =Зiбрати з директорiї
M_Arc_List =Зiбрати зi списку
M_Arc_Extract =Витягти файл
M_Arc_ExtractAll =Витягти усi файли
M_Arc_RAW =RAW-режим
M_Arc_ExtRAW =Витягти файл
M_Arc_ExtAllRAW =Витягти усi файли
M_Arc_ListGen =Створити текстовий список файлiв
M_Arc_CreateArchive =Створити архiв...
M_Arc_SubFiles =...з файлiв
M_Arc_SubDirectory =...з директорiї
M_Arc_SubList =...зi списку
M_Arc_Special =Особливе...
M_Arc_HTMLList =Створити HTML-список файлiв
M_Arc_HTMLListDir =Створити HTML-список файлiв з директорiї
M_Arc_HTMLFormatList =[Вiдладка] Сгенерувати HTML-список пiдтримуючихся форматiв
M_Arc_FormatsWriteIntoConsole =[Вiдладка] Вивести список пiдтримуючихся форматiв у консоль
M_Arc_GetHashes =Вирахувати контрольнi суми CRC32 та MD5
M_Arc_FragmentationCheck =[Застарiло] Перевiрити на фрагментацiю
M_Arc_View =Вигляд...
M_Arc_Icons =Значки
M_Arc_Report =Таблиця
M_Arc_Properties =Властивостi
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для архiвiв - стор.1 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveInterface =Інформацiя
GB_ArchiveOutputFormat =Вихiдний формат архiву
CB_ArchiveFormatList.Hint =Встановлює вихiдний формат архiву
GB_ArchiveInfo =Інформацiя про архiв
FileList_Column_0 =Ім'я файла та шлях
FileList_Column_1 =Розмiр
FileList_Column_2 =Стиснутий розмiр
FileList_Column_3 =Змiщення (оффсет)
L_FileNameTitle =Ім'я файла:
L_ArchiveSizeTitle =Розмiр файла:
L_ArchiveFormatTitle =Формат:
L_RecordsCountTitle =Записiв:
GB_AdditionalArcInfo =Іншi данi архиву
L_ArchiveHexTitle =CRC32:
L_ArchiveMD5Title =MD5:
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для архiвiв - стор.2 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveSetup =Налаштування
GB_ArchiveSetup =Налаштування архiватора
GB_ArchiveLoading =Завантаження та сбереження архiву
CB_Do_CRC32 =Обчислювати контрольнi суми CRC32 та MD5 (знiмiть мiтку, якщо завантаження займає забагато часу)
CB_ArchiveListHumanReadable =Вiдображати читабельнi розмiри файлiв замiсть шостнадцятеричних чисел
CB_AllowArchiveOverwrite =Дозволити перезапис (не дає деяким дурням змоги вбити оригiнальний архiв)
CB_RecursiveDirMode =Вiкористовувати рекурсивне сканування директорiй (тобто шукати файли в пiддиректорiях та зберiгати шляхи в архiв, якщо його формат це пiдтримує)
GB_ArchiveHiddenScan =Визначення прихованих метаданих архiву
CB_HiddenDataAutoscan =Дозволити автоматичне визначення та вiдновлення при завантаженнi
CB_HiddenDataAutoscanAsk =Питати у користувача пiдтвердження на виконання дiї
GB_ArchiveCreation =Створення архiву
GB_ArchiveAddingMethod =Метод додавання файлiв зазвичай
RB_Arc_Files =Джерело - файли (не бiльш нiж 2500)
RB_Arc_Directory =Джерело - директорiя
RB_Arc_List =Джерело - файл-список
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для аудiо //
;//////////////////////////////////////
SB_Audio_Open =Вiдкрити аудiо файл
SB_Audio_Encode =Перетворити...
SB_Audio_Batch =Потоком...
GB_AudioSetup =Налаштування
L_AudioStreamConvSel =Необхiдний ланцюг перетворювань:
L_AudioStream_InputDir =Вхiдна директорiя:
L_AudioStream_OutputDir =Вихiдна директорiя:
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для зображень //
;//////////////////////////////////////
SB_EDGE_Picture_Open =Вiдкрити зображення
SB_EDGE_Picture_Save =Зберегти...
SB_EDGE_Picture_SaveWOAlpha =Зберегти без альфи
SB_EDGE_Picture_SaveAlpha =Зберегти альфу
SB_Image_Batch =Потоком...
SB_Image_GrapS =GrapS - RAW читач
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для зображень-стор.1 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE =Інформацiя та перегляд
GB_ImageOperations =Операцiї
SB_EDGE_Negative.Hint =Негатив зображення
SB_EDGE_Mirror.Hint =Вiддзеркалити
SB_EDGE_Flip.Hint =Перегорнути
SB_EDGE_ColorSwap.Hint =Помiняти мiсцями кольори...
SB_EDGE_Grayscale.Hint =У вiдтiнки сiрого
SB_EDGE_Alpha_Append.Hint =Приєднати альфу iз зображення у вiдтiнках сiрого
SB_EDGE_Alpha_Extract.Hint =Витягти альфу як зображення у вiдтiнках сiрого
SB_EDGE_Alpha_Destroy.Hint =Видалити альфу iз зображення
SB_EDGE_SubAlpha_Destroy.Hint =Видалити СУБальфу iз зображення
SB_EDGE_SubAlpha_Extract.Hint =Витягти СУБальфу й помiстити iї до альфа-простору
SB_EDGE_SubAlpha_Append.Hint =Приєднати СУБальфу з альфа-простору
SB_EDGE_Alpha_Generate.Hint =Сгенерувати альфа-маску, порiвняв два зображення
SB_EDGE_NegativeAlpha.Hint =Негатив альфа-зображення
SB_EDGE_Alpha_Flip.Hint =Перегорнути альфу
SM_EDGE_GS_ArithmeticMean =Середнє арифметичне
SM_EDGE_GS_Luma =Классично за сигналом яскравостi
SM_EDGE_GS_HDR =HDR \ За сигналом яскравостi (Бiльш природне)
SM_EDGE_GS_Red =Видiлити червоний канал
SM_EDGE_GS_Green =Видiлити зелений канал
SM_EDGE_GS_Blue =Видiлити синiй канал
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Left =Лiворуч
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Right =Праворуч
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Left =Лiворуч
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Right =Праворуч
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Left =Лiворуч
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Right =Праворуч
GB_ImagePreview =Попереднiй перегляд (подвiйний клiк викликае вiкно попереднього перегляду)
L_Image_Original =Зображення:
L_Image_Alpha =Альфа:
GB_ImageInfo =Інформацiя про файл
L_ImageFileNameTitle =Ім'я файла:
L_ImageSizeTitle =Розмiр:
L_ImageFormatTitle =Формат:
L_ImageResolutionTitle =Резолюцiя:
GB_ImageFormat =Вихiдний формат
GB_EDGE_Coordinate_Editor =Редактор PRT-координат
CB_PRT_Editor_Enable =Дозволити редагування
GB_PreviewColor =Фоновий колiр вiкна попереднього перегляду
;//////////////////////////////////////
;// Інструменти для зображень-стор.2 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE_Setup =Налаштування
GB_ImageSetup =Налаштування конвертеру зображень
; Загальнi
TS_EDGE_All =Усi
GB_EDGE_All =Усi
CB_ALL_ProcessAlpha =Обробляти альфа-данi (дозволити завантаження та збереження альфи)
CB_All_LoadSepAlpha =Пiдвантажувати альфу з bmp файлiв, якi йдуть разом iз зображенням (тобто з'вязки "file.jpg + filea.bmp")
CB_EDGE_InvertAlpha =Обробляти альфу як iнвертовану (у рiзних iграх по-рiзному)
GB_EDGE_ColorOptions =Налаштування для роботы з кольором
GB_EDGE_GrayScale =Метод перетворення у вiдтiнки сiрого по стандарту
; PNG & JPEG
TS_EDGE_PNG_JPEG =PNG та JPEG
GB_EDGE_PNG_JPEG =PNG та JPEG
CB_JPEGProgressive =Зберiгати JPEG файли iз прогрессивною розгорткою (рекомендується для веб-сторiнок)
L_JPEG_Quality =Якiсть збереження у JPEG (1 - погана якiсть, 100 - великий розмiр файлу):
L_PNG_Compression =Ступiнь стискання у PNG (0 - немає, 9 - максимум):
GB_EDGE_CWP =Crowd PNG
CB_CWP_GenerateAlpha =Генерувати CWP альфу при збереженнi
CB_CWP_KillAlpha =Вбивати CWP альфу при завантаженнi
CB_CWP_ColorSwap =Мiняти CWP кольори при завантаженнi та сбереженнi
; PRT
TS_EDGE_PRT =PRT
GB_EDGE_PRT =Kid Engine PRT
CB_PRT_Coords =Завантажувати та зберiгати PRT XY координати рендерiнгу як ini-файли разом iз файлами зображень
; Misc
TS_EDGE_Misc =Інше
GB_EDGE_Misc =Інше
SB_EDGE_JPHTML.Hint =Сгенерувати HTML-версiю таблицi японських кольорiв
;//////////////////////////////////////
;// Script tool (work-in-progress) //
;//////////////////////////////////////
SB_SR_Open =Вiдкрити сценарiй
SB_SR_Decompile =Зберегти дизасм
SB_SR_BatchDecompile =Потоковий дизасм
SB_SR_Compile =Зiбрати
SB_SR_BatchCompile =Потокова сборка
CB_SR_ScriptFormat.Hint =Встановлює вихiдний формат сценарiю
;//////////////////////////////////////////////////
;// Script tool (obsolete Ever17 Script Chunker) //
;//////////////////////////////////////////////////
SB_OpenSCR =Вiдкрити сценарiй
SB_ExportSCRChunks =Експорт частин
SB_ImportSCRChunks =Імпорт частин
SB_SCRChunkEditor =Редактор строк
SB_SCRSaveText =Зберегти текст
L_SCRTextSections =Декомпiлювани текстовi секцiї:
GB_SCRSetup =Налаштування
GB_SCRImport =Імпорт
CB_SCRAutoimport =Автоматично iмпортувати при вiдкриттi
CB_SCRSaveDir =Зберiгати копiю у директорiю:
;L_SCR_12345=123456789012345678901234567890123456789012345678
GB_SC3 =Декомпiляцiя KID Engine SC3
RB_SC3_Strip =Вбирати опкоди (читабельний текст)
RB_SC3_Keep =Зберiгати опкоди (для рекомпиляцiї)
SB_CompileList =Зiбрати зi списка
SB_CompileList.Hint =Вiдкрити текстовий файл зi строками на зразок 'op00'. Інтерпретується як 'op00\op00.scr'...
GB_ScenarioFileInfo =Інформацiя про сценарiй
L_ScenarioOffsetText =Початкове змiщення (оффсет) тексту:
L_ScenarioRecordsText =Кiлькiсть записiв:
L_Warn_E17 =Увага: ця утилiта була створена лише для Ever17 й не пiдтримує роботу зi скриптами iнших форматiв.
;//////////////////////////////////////
;// Ризни iнши iнструменти //
;//////////////////////////////////////
SB_XOR =Конверсiя байтiв
SB_XORBruteforce =Брутфорс байтiв
SB_XOR_Batch =Потоком...
GB_ByteConverter =Налаштування конвертера байтiв
RB_Invert =Інверсiя бiтiв (XOR 0xFF/$FF) ($FF = 255)
RB_XOR =XOR бiтiв
RB_AND =AND бiтiв
RB_OR =OR бiтiв
RB_SHL =Зсунути бiти влiво на
RB_SHR =Зсунути бiти вправо на
RB_256MinusValue =Кодувати\розкодувати за формулою "значення = 256 - значення"
RB_ValueMultiplyBy4 =[Застарiло] Кодувати за циклiчним множенням
RB_ValueDivideBy4 =[Застарiло] Розкодувати за циклiчним множенням
RB_KeyXOR =XOR кодування\розкодування по файлу-ключу
B_Keyfile =...
B_KeyFile.Hint =Натиснiть тут щоб вибрати файл "ключа"
CB_BC_FilePosition =Розпочати преобразування, починаючи з позицiї:
CB_OverwriteNoBackup =Не створювати запасних копiй (не рекомендуеться)
GB_Value =Інтерпретатор значення
L_ConvBlockSize =Розмiр блоку в мегабайтах:
GB_BC_Presets =Предвстановлення конвертера байтiв
L_BC_Presets =Предвстановлення:
;//////////////////////////////////////
;// Опцiї //
;//////////////////////////////////////
GB_Core =Ядро
CB_ScreenSnap =Дозволити вiкну программи липнути до кордонiв екрану
L_ScreenSnapPixels =пикселiв
CB_AlphaBlendEffect =Дозволити ефект напiвпрозоростi головного вiкна пiд час завантаження
CB_EnableDoubleBuffering =Дозволити подвiйну буферiзацiю для прорисовки GUI (вбирає блимання, може бути несумiсним iз "сучасними" темами)
CB_MultipleInstances =Дозволити одночасну роботу декiлькох копiй программи
B_IntSkinReload =[ Вiдладка ] Перезавантажити внутрiшню шкурку
GB_Language =Мова
L_LangAuthor =Автор:
L_LangWWW =Веб-сайт:
L_LangEMail =Скринька:
L_SelectedLanguage =Обрана мова:
;//////////////////////////////////////
;// Журнал aka консоль //
;//////////////////////////////////////
GB_MessageLog =Вiдобразити та зберегти у лог
CB_LogS =Статичнi повiдомлення
CB_LogM =Звичайнi повiдомлення
CB_LogI =Інформацiйнi
CB_LogD =Повiдомлення для вiдладки
CB_LogW =Попереждення
CB_LogE =Помилки
CB_NoLog =Нiчого (вимкнути)
CB_NoLog.Hint =Повнiстю вимкнути систему протоколювання (повiдомлень про помилки не буде видно зовсiм)
CB_BeepOnError =Бiп!
CB_BeepOnWarn =Бiп!
L_Log_BGColor =Цвет фона
L_Log_SelColor =Цвет выделения
M_Log_ClbCpy =Копiювати видiлене
M_Log_ClbCpyAll =Копiювати усе
M_Log_Save =Зберегти журнал як...
M_Log_Clear =Очистити журнал
;//////////////////////////////////////
;// Вiкно [про программу] //
;//////////////////////////////////////
L_UsersManual => Керiвництво користувача <
L_ThisSoftwareIsFree =Ця программа є безкоштовною. Докладнiше у лiцензiйнiй угодi.
;//////////////////////////////////////
;// Інструмент GrapS //
;//////////////////////////////////////
File1 =Файл
Open1 =Вiдкрити...
SaveasBMP1 =Зберегти як BMP...
Exit1 =Повернення у AE
GB_Image =Налаштування зображення
L_Width =Вкажiть ширину зображення:
L_Height =Вкажiть висоту зображення:
L_Bitdepth =Виберiть кiлькiсть бiт:
L_StreamSize =Обчисленний розмiр потоку:
GB_Seek =Керування позицiонуванням
L_Offset =Вкажiть початкове змiщення (оффсет)
B_JumpUp =^ Розмiр ^
B_JumpDown =v Розмiр v
L_SeekStep =Розмiр кроку (для << i >>):
L_FinalOffsetText =Кiнцеве змiщення:
B_Reset =СКИД
CB_ExtractAlpha =Вiтягти альфа-канал з 32-бiтного зображення
CB_Stretch =Розтягнути для перегляду
Image_View.Hint =Натиснiть двiчi, щоб сберегти...
Memo_HowTo1 =Використовування:
Memo_HowTo2 =Вiдкрийте будь-який файл, котрий (теоретично) мiстить НЕСТИСНУТЕ зображення (наприклад, iгровий, або программний дамп).
Memo_HowTo3 =Далi, використовуйте повзунки, або вручну вкажiть бажани пропорцiї зображення, далi встановiть кiлькiсть бiт (будьте уважнi. Якщо розмiр потоку перевищує розмiр файлу, нiякого зображення ви не отримаєте)
Memo_HowTo4 =Щоб знайти вiрне змiщення, скористуйтесь органами керування позицiонуванням.
Memo_HowTo5 =Коли Ви отримаєте бажаний результат, двiчi натиснiть на область перегляду щоб сберегти BMP-файл.
Memo_HowTo6 =Увага: цей модуль трохи нестабiльний та iнодi вилiтає. :)
;//////////////////////////////////////
;// Вiкна повiдомлень //
;//////////////////////////////////////
;
; Дiалог коефiцiєнту фрагментацiї\компрессiї
;
0000=Інформацiя
0001=Архiв
0002=Додатковi поля
0003=Файл
0004=Версiя гри
0005=Статус формату
0006=Записiв в архивi
0007=Результати перевiрки цiлiсностi даних
0008=Фiзичний розмiр архiва
0009=Обчисленний розмiр файлiв
000A=Розмiр нестиснутих файлiв
000B=Хвiст (збiльшення)
000C=Збережено (через стискання)
000D=Коефiцiєнт фрагментацiї
000E=Коефiцiєнт стискання
000F=Втрачено
0010=Коефiцiєнт втрати даних
;
; Значення
;
0011=байт
0012=бiт
0013=Кб
0014=Мб
0015=Гб
0016=невiдомий формат
0017=Усi файли
0018=Зарезервовано
0019=Версiя
001A=Нова директорiя
001B=Неможливо створити директорiю у зазначенiй гiлцi.
;
; Повiдомлення
;
001C=Будь ласка перегляньте керiвництво про роботу даного формату.
001D=Ця реалiзацiя даного формату мiстить помилки i створює неробочi файли.
001E=Ця реалiзацiя даного формату працює лише для читання.
001F=Ця реалiзацiя даного формату не протестована.
0020=Це формат-болванка, для тестування логiки.
0021=Попереждення
0022=Створення файлiв обраного формату поки що не пiдтримується. Вихiдний файл буде порожнiм. Пробач. :)
0023=УВАГА: Ця операцiя приведе до перезапису iснуючих частин.
0024=Ви ДІЙСНО хочете продовжити?
0025=Ви хочете перезаписати оригiнальний файл? Якщо нi, буде записана окрема копiя iз розширенням ".converted".;застарiло
0026=Слiва
0027=Справа
0028=Сгори
0029=Знизу
002A=ето не файл
;
; %Filename% > %s% symbols. Filename will be truncated.
;
002B=символiв. Ім'я файла буде обрiзано.
002C=запущен
002D=скопiйован в
002E=успiшно вiдкрит.
002F=успiшно створен.
0030=успiшно витягнут.
0031=успiшно додан.
0032=успiшно декодован.
;
; %filename% imported as alpha.
;
0033=iмпортован у якостi альфи.
0034=Інiцiалiзацiя...
0035=Витягання...
0036=Преобразування...
0037=Збереження...
0038=Вiдкриття...
0039=Додавання...
003A=Експорт...
003B=Імпорт...
;
; Raw reader tool subheader
;
003C=утилiта для RAW-читання зображень
;
; W.I.M.E.D. Messages
;
003D=Йде обчислювання CRC32, зачекайте будь ласка...
003E=Спочатку вiдкрий архiв!
003F=Збой при витяганнi
0040=Архiв зiпсован або його формат не пiдтримується.
0041=Запис у таблицi файлiв зiпсован. Цей файл неможливо витягнути.
0042=Неможливо витягнути
0043=Поток архiву закрито.
0044=Поток архiву вже закрито.
0045=Архiв вже iснує и не може бути перезаписан. Будь ласка задайте iнше iм'я та/або шлях збереження
0046=Вказано некорректну директорiю!
0047=Створення вихiдної директорiї
0048=Неможливо створити вихiдну директорiю!
;
; Reserved strings
;
0049=Ця реалiзацiя навмистно оброблює формат врозбiг iз початковими специфiкациями. Оскiльки розроблен для окремого випадку, алгоритм може викликати пошкодження даних як при вiдкриттi, так i при збереженнi.
004A=Неможливо вiдкрити обраний файл.
004B=Читання аудiофайлу...
004C=Спочатку вiдкрий аудiофайл!
004D=Зображення успiшно преобразовано.
004E=Помилка при преобразуваннi зображення.
004F=Спочатку вiдкрий файл зображення!
0050=Це зображення не має альфа-каналу.
0051=Розмiри зображення не дiляться на 2 й не можуть бути роздiленi, або з'єднанi.
0052=Неможливо порiвняти два зображення, яки мають рiзнi розмiри.
0053=Формат не пiдтримується або розмiри альфи вiдрiзняються вiд розмiрiв зображення.
0054=Готово.
0055=Скасовано користувачем.
0056=Невiдома помилка.
0057=Збiй при читаннi PNG ресурсiв.
0058=Формат не пiдтримується.
0059=Створення файлiв обраного формату (поки що) не пiдтримується.
005A=Ви намагаєтесь (роз)кодувати файл, використовуючи його i в якостi ключа. Ця операцiя нездiйсненна.
;
; This format is tagged as "%format_status%". Do you still wish to continue?
;
005B=Цей формат вiдмiчен як
005C=Ви дiйсно хочете продовжити?
005D=Не вказано корректного файлу ключа.
005E=Цей формат - пiдвид основного формату з незначними змiненнями у структурi. З цiєї причини, вiн пропускається при визначеннi структури архiву та вважається форматом "тiльки для запису".
005F=Файл не знайдено.
;
; Error while saving %filename%
;
0060=Збiй при збереженнi
0061=Режим перезапису архiва активован. Будьте обережнi.
0062=Режим перезапису архiва деактивован.
0063=Йде преобразування байтiв. Будь ласка, зачекайте...
0064=Преобразування байтiв завершено.
0065=Збiй при преобразуваннi байтiв.
0066=Журнал вимкнен. Прощавай, прощавай! :(
0067=Журнал увiмкнен. Без кляпа у ротi набагато краще! :)
;
; AE debugging log cleared at %system_time%
;
0068=Журнал вiдладки очищений
0069=Функцiя знаходиться у розробцi.
006A=Декомпiляцiя записiв...
006B=Експорт завершено.
006C=Імпорт завершено.
006D=Неможливо експортувати -- спочатку треба вiдкрити файл.
006E=Неможливо iмпортувати -- спочатку треба вiдкрити файл.
006F=Неможливо iмпортувати -- деякi частини файлу не знайденi!
0070=Неможливо створити вихiдну директорiю й записати скомпiльований файл.
0071=Реiнiцiалiзацiя завершена.
0072=У цьому архiвi знайдено прихованi (iмовiрно видаленi, або смiттєвi) данi.
0073=Чи хочете ви, щоб вони були вiдображенi у iнтерфейсi й ви мали змогу витягнути їх?
0074=Примiтка: прихованi данi будуть доданi у кiнець списку файлiв.
0075=Архiв не мiстить прихованих даних.
;
; %n gap(s) found in this archive at the following offsets:
;
0076=розрив(iв) знайден(о) у архiвi за наступними змiщеннями
0077=Кiнець звiту.
;//////////////////////////////////////
;// Вiкно дiалогу директорiй //
;//////////////////////////////////////
0080=Будь ласка вкажiть корректну директорiю:
;//////////////////////////////////////
;// Credits section (easter egg-3) //
;//////////////////////////////////////
;
; Please note: new basic formatting scheme
;
; &b - bold, &u - underline, &s - striked-out, && - processed to "&"
;
00F0=&b&uТворцi
00F1=&bІдея та оформлення GUI
00F2=&bЯдро
00F3=&bУчастники
00F4=&bЛокалiзацiя
00F5=&bЗадiянi компоненти та матерiали
00F6=&bОсобливi подяки...
00FE=Далi буде! :)
;//////////////////////////////////////
;// Файл довiдки або його замiнник //
;//////////////////////////////////////
00FF=AE.chm
;
; Кiнець
;