2022/07/notesdown-blogdown-bookdown/ #63
Replies: 14 comments
-
你是不是偷偷摸摸把以前的日志删了?在我这个新读者来看的时候完全没印象看过这么多篇,而且以前好像还有一篇《幸得诸君慰平生》来着。咋了,删掉是因为觉得无法面对过去的自己嘛。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@earfanfan 那些都是水,看了也没什么用,看与不看都一样,干脆删了。求质不求量,不然八十篇的最终效果也出不来。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
你这说得我更想看了,有一种想考古的心态。我咋记得你明明说过以前的文章写好以后,后来的自己不要去删改之类的话,因为过去真实的自己也很珍贵。 吐个槽,我看你博客特意分了“博客”和“日志”两栏,如果你删掉的是原来属于技术博客里的,那就合理,但是如果删掉的是原属于生活思考日志里的,就不合理啦。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@earfanfan 删掉的基本都是技术博客。顺便一说,幸得诸君慰平生,这本书,挺有意思的。我之前看了一点完全看不进去,原来是没那个心境,看书还是要心静呀,不只是技术书。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
确实,不过现在又回来了,在这。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我觉得博客记流水账也没有什么,可能写着写着就有思考了。对博客来说,大多数人都会一开始过分纠结于博客的外表,导致绝大多数人把 90% 的时间用来倒腾外观,一年到头都没几篇博客。。你那个朋友(益辉?)建议写 80 篇是个挺好的主意。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我也觉得博客记流水账没什么,不过也理解湘云对于写技术文章的自我要求。话说,偷偷摸摸删了日志被别人发现以后又悄悄搬回来,让我觉得莫名的可爱🐶。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我写过流水账,而且已经有一本流水账在那了,就不想博客也是流水账了。
他好像在多个地方说过类似的话,《随机漫步十八年的傻瓜》里有更加详细地说,大意是「数量 + 质量」抗衡随机性,比如 80 篇博客,10000 次回帖等。 @earfanfan 是我想把它重写一下,完完全全的重新写,命意和目的是全新的(看过之前版本的人可能看得出来),你可能没看过之前的版本(我删掉了,而且不打算恢复),以后不打算删日志,一旦发布也不打算隐藏。写了、发了、又隐藏了、又删了、又重写了、又在原址发了,背后故事太多,此处,不展开了。绝不是因为被你发现又搬回来这么简单。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@XiangyunHuang 第一条写你在地铁上看到一个很漂亮的妹子,一般来说要看出来是很漂亮不得能看到脸么,现在地铁上都得戴口罩,那么我就自然以为那是在能不戴口罩搭地铁的时代写的。 命意这个词我还是头回见,是撒意思?出自哪里还是你自己造的? 我忽然想起来,以前看幸得诸君慰平生的时候,我还不知道这也是一本书的名字,记得当时看的是十几二十个细碎片段,大致是博主说工作以后没时间写博客于是只记了一些零散的思考,我还在想“诸君”是谁,怎么看完了也没见提到诸君…… |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@earfanfan 真没想到你看过之前的版本。
这推理很到位。再漂亮也就错肩而过的一会儿,过去几年了,除了包上面的这句话,其它的全然不记得了。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
对了,「命意」不是我造的,本来就有,我强行解释一波命意 --- 我想到了高考命题作文,题目意思要弄清楚。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
哦。你最近是不是在看撒有点年代感的书啊,命意这个词语散发着浓厚的古典文学氛围,你上一条用词也是如错肩而过、全然不记得。 但另外一半又是现代网络用语,比如强行解释。话说回来,我咋觉得“到位”这个词我们那的方言里就有咧。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
你可能过度解读了。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
笔记、博客、书籍 - Xiangyun Huang | 黄湘云
https://xiangyun.rbind.io/2022/07/notesdown-blogdown-bookdown/
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions