-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
ru.po
3380 lines (2444 loc) · 89.6 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# pbludov <pbludov@gmail.com>, 2017
# pbludov <pbludov@gmail.com>, 2017
# V I <xasertop@gmail.com>, 2022.
# Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 13:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Коренберг Марк <socketpair@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/rpm/"
"rpm-l10n/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "Версия RPM %s\n"
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Авторские права © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Эту программу можно свободно распространять на условиях GNU GPL\n"
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "не удалось создать канал для --pipe: %m\n"
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "запуск не удался\n"
msgid "create uncompressed tar file"
msgstr "создать несжатый файл tar"
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "заданный аргумент не является пакетом RPM\n"
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "ошибка чтения заголовка из пакета\n"
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "невозможно повторно открыть payload: %s\n"
#, c-format
msgid "files over 4GB not supported by cpio, use rpm2archive instead\n"
msgstr ""
"файлы размером более 4 ГБ не поддерживаются cpio, вместо этого используйте "
"rpm2archive\n"
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot уже указан, %s игнорируется\n"
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"выполнить по стадию %prep (развернуть исходники и наложить заплаты) из <файл "
"спецификации>"
msgid "<specfile>"
msgstr "<файл спецификации>"
#, c-format
msgid "build through %conf (%prep, then %conf) from <specfile>"
msgstr "собрать до %conf (%prep, затем %conf) из <файла спецификации>"
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <specfile>"
msgstr "собрать до %build (%prep, %conf и компиляция) из <файла спецификации>"
msgid "check build dependencies <specfile>"
msgstr "проверить зависимости сборки <файла спецификации>"
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"сборка до %install (%prep, %conf, %build, установка) из <файла спецификации>"
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "проверить раздел %files из <файл спецификации>"
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты по <файл спецификации>"
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "собрать двоичный пакет по <файл спецификации>"
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "собрать исходный пакет по <файлу спецификации>"
msgid ""
"build source package only from <specfile> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"сборка только исходного пакета по <файлу спецификации> - вычислить "
"динамические зависимости сборки"
#, c-format
msgid ""
"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <source package>"
msgstr ""
"сборка до %prep (распаковать исходники и наложить патчи) из <файла "
"спецификации>"
msgid "<source package>"
msgstr "<исходный пакет>"
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <source package>"
msgstr "сборка до %build (%prep, %conf и компиляция) из <исходного пакета>"
msgid "check build dependencies <source package>"
msgstr "проверить зависимости сборки <исходного пакета>"
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <source "
"package>"
msgstr ""
"собрать через %install (%prep, %conf, %build, затем установить) из "
"<исходного пакета>"
#, c-format
msgid "verify %files section from <source package>"
msgstr "проверить секцию %files <исходного пакета>"
msgid "build source and binary packages from <source package>"
msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты по <файл спецификации>"
msgid "build binary package only from <source package>"
msgstr "собрать двоичный пакет только из <исходный пакет>"
msgid "build source package only from <source package>"
msgstr "собрать исходный пакет только из <исходный пакет>"
msgid ""
"build source package only from <source package> - calculate dynamic build "
"requires"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"выполнить по стадию %prep (развернуть исходники и наложить заплаты) из "
"<архив tar>"
msgid "<tarball>"
msgstr "<архив tar>"
msgid "build through %build (%prep, %conf, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
msgid "check build dependencies <tarball>"
msgstr ""
msgid ""
"build through %install (%prep, %conf, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "проверить секцию %files из <архив tar>"
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты из <архив tar>"
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "собрать двоичный пакет из <архив tar>"
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "собрать исходный пакет из <архив tar>"
msgid ""
"build source package only from <tarball> - calculate dynamic build requires"
msgstr ""
"собрать исходный пакет только из <архив tar> - вычислить, что требуется для "
"динамической сборки"
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "собрать двоичный пакет из <исходный пакет>"
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"выполнить по стадию %install (%prep, %build, затем установка) <исходного "
"пакета>"
msgid "override build root"
msgstr "переопределить build root"
msgid "run build in current directory"
msgstr "запустить сборку в текущем каталоге"
msgid "remove build tree when done"
msgstr "после завершения удалить дерево исходников"
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "игнорировать ExcludeArch: в файле конфигурации"
msgid "debug file state machine"
msgstr "отладка машины состояния файлов"
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "не выполнять никаких этапов сборки"
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "не проверять зависимости пакета перед сборкой"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr "генерация заголовков пакетов, совместимых с устаревшим форматом rpm v3"
#, c-format
msgid "do not execute %clean stage of the build"
msgstr "не выполнять этап сборки %clean"
#, c-format
msgid "do not execute %prep stage of the build"
msgstr "не выполнять этап сборки %prep"
#, c-format
msgid "do not execute %check stage of the build"
msgstr "не выполнять этап сборки %check"
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "игнорировать строки i18N из файла спецификации"
msgid "remove sources when done"
msgstr "после завершения удалить исходники"
msgid "remove specfile when done"
msgstr "после завершения удалить файл спецификации"
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "перейти непосредственно к указанному этапу (только для c,i)"
msgid "override target platform"
msgstr "переопределить целевую платформу"
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Параметры сборки с [ <файл спецификации> | <тар архив> | <исходный пакет> ]:"
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Общие параметры для всех режимов и компонентов rpm:"
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Ошибка открытия файла спецификации %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Ошибка открытия канала tar: %m\n"
#, c-format
msgid "Found more than one spec file in %s\n"
msgstr "В %s найдено несколько файлов спецификации\n"
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Ошибка чтения файла спецификации из %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s: %m\n"
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "невозможно получить информацию о %s: %m\n"
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Не обычный файл: %s.\n"
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Файл %s не похож на файл спецификации.\n"
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Платформы для сборки: %s\n"
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Сборка для платформы %s\n"
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "аргументы для --root (-r) должны начинаться с /"
msgid "initialize database"
msgstr "инициализировать базу данных"
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr ""
"переиндексировать базу инвертированных списков из установленных заголовков "
"пакетов"
msgid "verify database files"
msgstr "проверить файлы базы данных"
#, fuzzy
msgid "salvage database"
msgstr "инициализировать базу данных"
msgid "export database to stdout header list"
msgstr ""
msgid "import database from stdin header list"
msgstr ""
msgid "Database options:"
msgstr "Параметры базы данных:"
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "может быть указан только один из основных режимов"
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "проверить подпись(и) пакета"
msgid "import an armored public key"
msgstr "импортировать защищённый открытый ключ"
msgid "don't import, but tell if it would work or not"
msgstr "не импортировать, но сообщить будет оно работать или нет"
msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr "перечислить ключи из связки ключей RPM"
msgid "Keyring options:"
msgstr ""
msgid "no arguments given"
msgstr "не заданы аргументы"
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr ""
msgid "Query/Verify file selection options:"
msgstr ""
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Параметры запроса (с -q или --query):"
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Параметры проверки (с -V или --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Параметры Установки/Обновления/Удаления:"
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "за один раз может быть исполнен только один тип проверки или запроса"
msgid "unexpected query flags"
msgstr "неожиданные флаги запроса"
msgid "unexpected query format"
msgstr "неожиданный формат запроса"
msgid "unexpected query source"
msgstr "неожиданный источник запроса"
msgid "only installation and upgrading may be forced"
msgstr "--force можно использовать только при установке или обновлении"
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "файлы могут быть перемещены только при установке пакета"
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "--prefix нельзя использовать с --relocate или --excludepath"
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"варианты --relocate и --excludepath можно использовать только при установке "
"новых пакетов"
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "вариант --prefix можно использовать только при установке новых пакетов"
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "аргументы для --prefix должны начинаться с /"
msgid ""
"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--hash (-h) может быть указан только при установке или удалении пакета"
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--percent может быть указан только при установке или удалении пакета"
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs может быть указан только при установке пакета"
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs может быть указан только при установке пакета"
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs может быть указан только при установке пакета"
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr ""
"может быть использован только один из параметров --excludedocs или --"
"includedocs"
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch может быть указан только при установке пакета"
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos может быть указан только при установке пакета"
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize может быть указан только при установке пакета"
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches может быть указан только при удалении пакета"
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles может быть указан только при установке пакета"
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb может быть указан только при установке или удалении пакета"
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"параметры запрета сценариев могут быть указаны только при установке или "
"удалении пакета"
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"параметры запрета триггеров могут быть указаны только при установке или "
"удалении пакета"
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--nodeps может быть указан только при установке, удалении или проверке пакета"
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--test может быть указан только при установке или удалении пакета"
msgid "no packages given for erase"
msgstr "не заданы пакеты для удаления"
msgid "no packages given for install"
msgstr "не заданы пакеты для установки"
msgid "no arguments given for query"
msgstr "не заданы аргументы запроса"
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "не заданы аргументы для проверки"
msgid "sign package(s)"
msgstr "подписать пакет(ы)"
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "подписать пакет (то же самое что --addsign)"
msgid "delete package signatures"
msgstr "удалить подписи пакета"
msgid "delete IMA and fsverity file signatures"
msgstr ""
msgid "create rpm v3 header+payload signatures"
msgstr "создать заголовок и подписи содержимого в формате rpm v3"
msgid "sign package(s) files"
msgstr "подписать файлы пакетов"
msgid "generate fsverity signatures for package(s) files"
msgstr ""
msgid "algorithm to use for verity signatures, default sha256"
msgstr "алгоритм для проверки подписей, по умолчанию sha256"
msgid "<algorithm>"
msgstr "<алгоритм>"
msgid "use file signing cert <cert>"
msgstr ""
msgid "<cert>"
msgstr "<серт>"
msgid "use file signing key <key>"
msgstr "использовать <ключ> для подписи файлов"
msgid "<key>"
msgstr "<ключ>"
msgid "prompt for file signing key password"
msgstr ""
msgid "Signature options:"
msgstr "Параметры подписи:"
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Вы должны установить \"%%_gpg_name\" в вашем макрофайле\n"
#, c-format
msgid ""
"You must set \"%%_file_signing_key\" in your macro file or on the command "
"line with --fskpath\n"
msgstr ""
msgid "--fskpath may only be specified when signing files"
msgstr ""
msgid "parse spec file(s) to stdout"
msgstr ""
msgid "query spec file(s)"
msgstr ""
msgid "interactive macro shell"
msgstr ""
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr ""
msgid "operate on binary package header(s) that would be built from spec"
msgstr ""
msgid "operate on source package header generated by spec"
msgstr ""
msgid "use the following query format"
msgstr "используйте следующий формат запроса"
msgid "Spec options:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "RPM version %s macro shell\n"
msgstr ""
msgid "no arguments given for parse"
msgstr ""
msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
msgstr "невозможно проанализировать SOURCE_DATE_EPOCH\n"
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Невозможно канонизировать имя компьютера: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Выполняется(%s): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Неверный код возврата из %s (%s)\n"
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Неудовлетворенные зависимости сборки:\n"
#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "source_date_epoch_from_changelog set but %%changelog is missing\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"RPM build warnings:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Отсутствует '(' в %s %s\n"
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "отсутствует ')' в %s(%s\n"
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Неверный токен %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Не пробел следует после %s(): %s\n"
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Неверный синтаксис: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Неверные права: %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Неверные права на каталог %s(%s)\n"
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n"
#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Не удается проверить файл %u, возврат к MD5\n"
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Файл указан дважды: %s\n"
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "absolute symlink: %s -> %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Символическая ссылка указывает на BuildRoot: %s -> %s\n"
#, c-format
msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
msgstr "Недопустимый символ (0x%x) в имени файла: %s\n"
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Файл не найден: %s\n"
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "Не удалось прочитать содержимое файла: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: это не открытый ключ.\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
msgid "failed symlink"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr ""
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr ""
msgid "failed to create directory"
msgstr "не удалось создать каталог"
msgid "Mixing main ELF and debug files in package"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n"
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s. Trying without globbing.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open %s file %s: %m\n"
msgstr "Невозможно открыть %s-файл %s: %m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty %s file %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s: %s\n"
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Файл не найден: %s\n"
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr ""
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Неверный файл %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Проверка на неупакованный(е) файл(ы): %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"Обнаружен(ы) установленный(е) (но не упакованный(е)) файл(ы):\n"
"%s"
#, c-format
msgid "package %s already exists\n"
msgstr "пакет %s уже установлен\n"
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Двоичные данные с архитектурой в пакете noarch\n"
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "Unable to create immutable header region\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Невозможно записать пакет: %s\n"
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Записан: %s\n"
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Выполнение \"%s\":\n"
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Выполнение \"%s\" не удалось.\n"
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "невозможно создать %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Невозможно создать имя файла для пакета %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "строка %d: %s повторно\n"
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "записи %%changelog должны начинаться с *\n"
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "неполная запись %%changelog\n"
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "неверная дата в %%changelog: %s\n"
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog не в нисходящем хронологическом порядке\n"
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "пропущено имя в %%changelog\n"
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "нет описания в %%changelog\n"
#, c-format
msgid "line %d: second %%changelog\n"
msgstr "строка %d: %%changelog повторно\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "строка %d: Ошибка анализа %%description: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "строка %d: Неверный параметр %s: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "строка %d: Слишком много имен: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "строка %d: Ошибка разбора %%files: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "строка %d: Неверное число: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "Загрузка %s в %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Невозможно загрузить %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "строка %d: Неверное число %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Архитектура исключена: %s\n"