Français & Español & Italiano
这三种语言同属 印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支。
罗曼诸语言中使用者最多的是西班牙语,其后依次是葡萄牙语、法语、意大利语和罗马尼亚语。
在现代的罗曼诸语言中,拉丁语复杂的屈折变化和语法结构已经被大大简化。意大利语、萨丁尼亚语和古典拉丁语最接近。
在罗曼诸语言发展的历史中,最先从拉丁语中分裂出来成为独立语言的是萨丁尼亚語,随之而来的是东部的罗马尼亚语也与拉丁语脱离,成为独立语言。第三个重要过程是意大利语与高卢-伊比利亚语言的分离。这个时候,法国和伊比利亚半岛诸国的语言仍然具有高度的一致性。罗曼语言的第四次重大变化是伊比利亚半岛的语言和法语脱离,逐渐形成非常相似的两种现代语言:西班牙语和葡萄牙语。而通行于西班牙东部的加泰罗尼亚语则被认为是法语和伊比利亚语言的中间产物,因为这种语言融合了法语和西、葡两种语言的很多特征。
- 东罗曼语支
- 罗马尼亚语 (ron)
- 伊斯特拉-罗马尼亚语(Romanian, Istro)(ruo)
- 阿罗马尼亚语、马其顿-罗马尼亚语(Romanian, Macedo)(rup)
- 梅戈来诺-罗马尼亚语(Romanian, Megleno)(ruq)
- 意大利-西罗曼语支
- 意大利-达尔马提亚语支
- 达尔马提亚语(Dalmatian)(dlm)(已灭绝)
- 伊斯特拉语(Istriot)(ist)
- 意大利语 (ita)
- 犹太-意大利语(Judeo-Italian)(itk)
- 拿坡里语 (nap)
- 西西里语 (scn)
- 科西嘉语 Corsican(cos)(一说属于南罗曼语支)
- 西罗曼语支
- 高卢-意大利语支 Gallo-Italian
- 艾米利亚-罗马涅语(Emiliano-Romagnolo)(eml)
- 利古里亚语(Ligurian)(lij)
- 伦巴底语 (lmo)
- 皮埃蒙特语 (pms)
- 威尼斯语 (vec)
- 高卢-罗曼语支 Gallo-Romance
- 奥依语
- 法语
- 古法语 (fro)
- 盎格鲁-诺曼语 (xno)
- 法语 (fra)
- 卡真法语、路易斯安那州法语(Cajun French)(frc)
- 庇卡底语(Picard)(pcd)
- 瓦龙语、瓦隆语、华隆语(Wallon)(wln)
- 查法蒂语、犹太-法语(Zarphatic)(zrp)
- 法语
- 东南奥依语
- 法兰克-普罗旺斯语(Franco-Provençal)(frp)
- 雷蒂亚-罗曼语(Rhaeto-Romance)
- 弗留利语 (fur)
- 拉登语 (lld)
- 罗曼什语 (roh)
- 奥克-罗曼语(一说属于伊比利亚-罗曼语支下的东伊比利亚语支)
- 奥克语 (oci)
- 古普罗旺斯语(Old Provençal)(pro)
- 苏阿迪特语(Shuadit)(sdt)
- 加泰罗尼亚语、瓦伦西亚语 (cat)
- 奥依语
- 伊比利亚-罗曼语支 Ibero-Romance
- 西伊比利亚语支 West Iberian
- Asturo-Leonese
- 阿斯图里亚斯语 (ast)
- 米兰德斯语(Miranda do Douro)(mwl)
- 卡斯提语 Castilian
- 埃斯特雷马杜拉语(Extremaduran)(ext)
- 拉迪诺语、犹太-西班牙语 (lad)
- 西班牙语 (spa)
- 洛雷托-乌卡亚利西班牙语、森林西班牙语(Spanish, Loreto-Ucayali,在秘鲁)(spq)
- Asturo-Leonese
- 西伊比利亚语支 West Iberian
- 葡萄牙-加利西亚 Portuguese-Galician
- 法拉语(Fala)(fax)
- 加利西亚语 (glg)
- 葡萄牙语 (por)
- 比利牛斯-莫札拉布语支 Pyrenean-Mozarabic
- 莫札拉布语(Mozarabic)(mxi)
- 阿拉贡语 (arg)
- 高卢-意大利语支 Gallo-Italian
- 南罗曼语支(海岛语支)
- 古科西嘉语
- 萨丁尼亚语(Sardinian)(srd)
- 萨萨里方言(Sardinian, Sassarese)(sdc)
- 加卢拉方言(Sardinian, Gallurese)(sdn)
- 劳古多罗方言(Sardinian, Logudorese)(src)
- 坎皮达诺方言(Sardinian, Campidanese)(sro)
- 意大利-达尔马提亚语支
- 语法上:
- 对动作的描述更多的依赖动词自身的变化。语法变化主要依靠动词的词形变化,而非依靠粘着成分。这也是罗曼语言构词法的重要特征。
- 通常频繁使用两个助动词来构成时态,都是从拉丁语的不定词 esse 和 stare 改变而来的,一个用于描述本质,一个用于描述状态。
- 动词都要依照人称及数量的不同而进行变位。第三人称通常有语法性的区别,而第一和第二人称则没有。
- 保留着敬词的痕迹,主要体现在第二人称单数上。
- 名词都有语法性的区别,但通常只有两种语法性,而拉丁语中名词则有三个语法性。
- 除罗马尼亚语之外,其他语言已经没有格变化。多以冠词和介词来替代拉丁语词尾复杂的格变化。
- 语音上:
- 在语音上,通常都将每个词的重音放在倒数第二个音节上(在法语中,重音是放在最后一个音节上的,因为多数法语词汇摈弃了语言词汇的最后一个元音)。
- 通常都有一些特殊的规定以消除声门塞音、闭塞辅音等对语言整体美感的影响(例如法语中就有“联诵”的规定)。这些特征使得所有的罗曼语言都具有语速快、语调流畅的特点。
- 书写上:
- 字母 W 和 K 使用得很少,通常只出现在人名和外来语中。
- 字母 C 和 G 在前元音(如 i、e 等)之前的时候通常读音要软化,在后元音(如 a、o、u)前则要发较硬的软腭音。
- 一些表示国籍的形容词、表示星期、月份和年份的名词通常首字母不需大写。
- 在一些罗曼语中,名词复数是由名词单数词尾加字母 s 构成的,这是从拉丁语中宾格名词的复数形式演化而来的,以这种方式构成名词复数的罗曼语言包括葡萄牙语、西班牙语、加泰罗尼亚语、普罗旺斯语和法语。也有一些语言的名词复数是由词尾的元音字母变化而构成的,这一特征则是从拉丁语中主格名词的复数形式演化而来。如意大利语和罗马尼亚语等。
- 一些罗曼语言摈弃了语言词汇的词尾非重读元音。例如欧洲语言的词汇月亮在意大利语中仍是 luna,而在法语中则变成了 lune。仍然保留了词尾元音的语言包括葡萄牙语、西班牙语、意大利语和罗马尼亚语。而法语则摈弃了词尾元音。
- 罗曼诸语言的比较级构成词也有两种,一种是使用 plus 一词的,一种则是使用 magis 一词的。采用前一种构成方式的语言包括法语(plus)和意大利语(più);而采用后一种构成方式的则包括葡萄牙语(mais)、西班牙语(más)、加泰罗尼亚语(més)等。
- 在罗曼语言中,“16”这个数字在计数体系中地位非常特殊。除了罗马尼亚语以外,罗曼语言普遍用“1+10”,“2+10”……结构表示 11-15,用“10+7”,“10+8”……结构表示 17-19。而 16 作为两组之间的分界线,在各语言中表达方法不同,其中法语、加泰罗尼亚语、意大利语等用“6+10”表示;而葡萄牙语和西班牙语等则用“10+6”表示。
- 有些罗曼语言用表达“有”这一含义的助动词来构成复合时态(比如法语中的“愈过去时”等),而有些语言则对动词做出区分,有些动词用“有”来构成,有些则要用“是”来构成。仅使用“有”构成的语言包括加泰罗尼亚语、葡萄牙语、西班牙语和罗马尼亚语等。而混合使用两个助动词的语言则包括法语、意大利语和普罗旺斯语等。在后一类罗曼语言中,用“是”来构成的复合时态的动词通常是常用的不及物动词,这类动词通常描述的是无法确定目标或标明状态的动作。例如“来”、“去”、“变为”等等。而大多数动词还是要利用“有”来构成复合时态。
- 一看
- c 下面带勾的(ç)一定是法语;n 上面带波浪的(ñ),有特殊标点的(问号 ¿?、叹号 ¡!)一定是西班牙语;双辅音较多的一定是意大利语。
- 元音上面只有左撇的(闭音符),一定是西班牙语;同时有左撇和右撇(开音符)的,是意大利语;不但有左撇和右撇,还有帽子(长音符)的,一定是法语。
- 二听
- 带小舌颤音的一定是法语;发音有很多 -s 的一定是西班牙语;腔调比较特别的是意大利语。
字母 | 名称 | 读音 | 字母 | 名称 | 读音 |
---|---|---|---|---|---|
A a | a | \textipa{[A]} | N n | enne | \textipa{[En]} |
B b | bé | \textipa{[be]} | O o | o | \textipa{[o]} |
C c | cé | \textipa{[se]} | P p | pé | \textipa{[pe]} |
D d | dé | \textipa{[de]} | Q q | qu | \textipa{[ky]} |
E e | e | \textipa{[@]} | R r | erre | \textipa{[E:K]} |
F e | eff | \textipa{[Ef]} | S s | esse | \textipa{[Es]} |
G g | gé | \textipa{[Ze]} | T t | té | \textipa{[te]} |
H h | hache | \textipa{[AS]} | U u | u | \textipa{[y]} |
I i | i | \textipa{[i]} | V v | vé | \textipa{[ve]} |
J j | ji | \textipa{[Zi]} | W w | double vé | \textipa{[dubl@ve]} |
K k | ka | \textipa{[kA]} | X x | ixe | \textipa{[iks]} |
L l | elle | \textipa{[El]} | Y y | i grec | \textipa{[igKEk]} |
M m | emme | \textipa{[Em]} | Z z | zède | \textipa{[zEd]} |
字母 | 名称 | 读音 | 字母 | 名称 | 读音 |
---|---|---|---|---|---|
A a | a | \textipa{[A]} | N n | ene | \textipa{[ene]} |
B b | be | \textipa{[be]} | Ñ ñ | eñe | \textipa{[e\textltailn e]} |
C c | ce | \textipa{[Te]} | O o | o | \textipa{[o]} |
CH ch | che | \textipa{[tSe]} | P p | pe | \textipa{[pe]} |
D d | de | \textipa{[de]} | Q q | cu | \textipa{[ku]} |
E e | e | \textipa{[e]} | R r | ere | \textipa{[eRe]} |
F e | efe | \textipa{[efe]} | RR rr | erre | \textipa{[ere]} |
G g | ge | \textipa{[xe]} | S s | ese | \textipa{[ese]} |
H h | hache | \textipa{[AtSe]} | T t | te | \textipa{[te]} |
I i | i | \textipa{[i]} | U u | u | \textipa{[u]} |
J j | jota | \textipa{[xotA]} | V v | uve | \textipa{[uBe]} |
K k | ca | \textipa{[kA]} | W w | uve doble | \textipa{[uBedoBle]} |
L l | ele | \textipa{[ele]} | X x | equis | \textipa{[ekis]} |
LL ll | elle | \textipa{[eJe]} | Y y | i griega | \textipa{[igriegA]} |
M m | eme | \textipa{[eme]} | Z z | zeta | \textipa{[Teta]} |
- 在西班牙语中,字母 “K” 和 “W” 平常时一般不用,它们只出现于外来词汇。
字母 | 名称 | 读音 | 字母 | 名称 | 读音 |
---|---|---|---|---|---|
A a | a | \textipa{[A]} | N n | enne | \textipa{[enne]} |
B b | bi | \textipa{[bi]} | O o | o | \textipa{[o]} |
C c | ci | \textipa{[tSi]} | P p | pi | \textipa{[pi]} |
D d | di | \textipa{[di]} | Q q | cu | \textipa{[ku]} |
E e | e | \textipa{[e]} | R r | erre | \textipa{[erre]} |
F e | effe | \textipa{[effe]} | S s | esse | \textipa{[esse]} |
G g | gi | \textipa{[dZi]} | T t | ti | \textipa{[ti]} |
H h | acca | \textipa{[AkkA]} | U u | u | \textipa{[u]} |
I i | i | \textipa{[i]} | V v | vu | \textipa{[vu]} |
J j | i lungo | \textipa{[ilungo]} | W w | doppia vu | \textipa{[doppiAvu]} |
K k | cappa | \textipa{[kAppA]} | X x | ics | \textipa{[iks]} |
L l | elle | \textipa{[elle]} | Y y | ipsilon | \textipa{[ipsilon]} |
M m | emme | \textipa{[emme]} | Z z | zeta | \textipa{[tseta]} |
- 在意大利语中,字母 “J”、“K”、“W”、“X”、“Y” 只用于外来词汇。
音符名 | 法语适用字母 | 西班牙语适用字母 | 意大利语适用字母 |
---|---|---|---|
闭音符 | é | á, é, í, ó, ú, ý | é, ó |
开音符 | à, è, ù | - | à, è, ì, ò |
长音符 | â, ê, î, ô, û | - | - |
分音符 | ë, ï, ü, ÿ | ï, ü | - |
软音符 | ç | - | - |
颚化符 | - | ñ | - |
音标 | 法语 | 西班牙语 | 意大利语 |
---|---|---|---|
\textipa{[A]} | a, à, â | a | a, à |
\textipa{[E]} | è, ê, ë, ai, aî, ei, -et | e | è |
\textipa{[e]} | é, -er, -ez, -ed, es- | - | e, é |
\textipa{[i]} | i, î, ï | i | i, ì, í |
\textipa{[O]} | o, au[r], | - | ò |
\textipa{[o]} | o, ô, o[z], au, eau | o | o, ó |
\textipa{[u]} | ou, où, oû | u | u, ù, ú |
\textipa{[y]} | u, û | - | - |
\textipa{[@]} | e | - | - |
\textipa{[\o]} | eu, œu, eu[zdt] | - | - |
\textipa{[\oe]} | eu, œu, [cg]ue, œ | - | - |
\textipa{[\~E]} | in, im, yn, ym, ain, aim, ein, un, um | - | - |
\textipa{[\~A]} | an, am, en, em | - | - |
\textipa{[\~O]} | on, om | - | - |
音标 | 法语 | 西班牙语 | 意大利语 |
---|---|---|---|
\textipa{[p]} | p | p | p |
\textipa{[b]} | b | b-, v- | b |
\textipa{[B]} | - | -b, -v | - |
\textipa{[t]} | t | t | t |
\textipa{[d]} | d | d- | d |
\textipa{[D]} | - | -d- | - |
\textipa{[T]} | - | -d, z, c-ei | - |
\textipa{[k]} | c-aou, k, ck, qu, -q | c-aou, qu-ei | c-aou, ch-ei |
\textipa{[g]} | g-aou, gu-eiy | g-aou, gu-ei | g-aou, gh-ei |
\textipa{[x]} | - | j, g-ei | - |
\textipa{[s]} | s, ss, c-eiy, ç, x | s, x | s |
\textipa{[z]} | z, zz, -s-, x | - | -s- |
\textipa{[f]} | f, ff, ph | f | f |
\textipa{[v]} | v | - | v |
\textipa{[S]} | ch | - | sc-ei |
\textipa{[Z]} | j, g-eiy | - | - |
\textipa{[tS]} | - | ch | c-ei |
\textipa{[dZ]} | - | - | g-ei |
\textipa{[ts]} | - | - | z |
\textipa{[dz]} | - | - | z |
\textipa{[m]} | m | m | m |
\textipa{[n]} | n | n | n |
\textipa{[\textltailn]} | gn | ñ | gn |
\textipa{[l]} | l | l | l |
\textipa{[L]} | - | - | gli |
\textipa{[J]} | - | ll, y- | - |
\textipa{[r]} | - | rr | r |
\textipa{[R]} | - | r | - |
\textipa{[K]} | r | - | - |
\textipa{[j]} | i-, -il, -ill, y- | i- | i- |
\textipa{[w]} | ou-, w | u-, w | u-, w |
\textipa{[4]} | u- | - | - |
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
a, à, â | \textipa{[A]} | banane, là, fâché |
e 在 mm 或 nn 前(少数词) | femme, solennel | |
è, ê, ë | \textipa{[E]} | mère, fête, noël |
ai, aî, ei | lait, maître, reine | |
e 在闭音节中 | mer, service, respect | |
e 在两个相同的辅音字母前(m, n 除外) | belle, cette, adresse | |
-et 在词末 | poulet, filet | |
é | \textipa{[e]} | été, léger |
-er, -ez, -ed 在词尾 | loger, visiter, parler, chez, pied | |
es 在单音节词中 | les, des, ces | |
ess-, eff-, desc-, dess- 在词首 | essai, effet, descendre, dessert | |
i, î, ï 及 y | \textipa{[i]} | petit, finir, île, maïs, bicyclette |
u 和 û | \textipa{[y]} | tu, but, flûte, sûr, culture |
ou,où,oû | \textipa{[u]} | loup, où, coût |
ô | \textipa{[o]} | tôt, allô |
o 在\textipa{[z]}音前 | chose, rose | |
o 在词末开音节中 | vélo, mot | |
au | chaud, cause | |
eau | beau, bureau | |
o 除发\textipa{[o]}音的情况以外 | \textipa{[O]} | robe, porte, photo |
au 在 r 前 | aurore, aurai | |
e 在单音节词中 | \textipa{[@]} | le, te, de, ce |
e 在词首开音节中 | venir, lever, demain | |
e 在“辅辅-e-辅”结构中 | entreprise, mercredi, partenaire | |
eu, œu 在词末开音节中 | \textipa{[\o]} | peu, deux, vœu, nœud |
eu 在\textipa{[z]}前 | heureuse, vendeuse | |
eu 在\textipa{[d][t][tr]}前 | jeudi, émeute, neutre | |
eu, œu 除了发\textipa{[\o]}音的情况以外 | \textipa{[\oe]} | fleur, peur, seuil, sœur |
ue 在 c, g 后 | accueil, orgueil | |
œ 在少数单词中 | œil | |
im, in, ym, yn, aim, ain, ein, um, un(后面不是元音或 m, n) | \textipa{[\~E]} | fin, timbre, syndicat, symbole, faim, pain, plein, lundi, commun |
am, an, em, en(后面不是元音或 m, n) | \textipa{[\~A]} | chambre, champagne, ancre, chanter, emporter, remplir, entrer, content |
om, on(后面不是元音或 m, n) | \textipa{[\~O]} | ombre, tomber, rompre, oncle, salon, chanson |
- 字母组合 um, un,其发音\textipa{[\~\oe]},已有被\textipa{[\~E]}替代的趋势。
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
p, pp | \textipa{[p]} | pape, impact, palace, parc, Philippe, pratique |
b, bb | \textipa{[b]} | banque, bicyclette, herbe, abbé, Bible |
t, tt | \textipa{[t]} | tête, table, thé, patte, maître |
d, dd | \textipa{[d]} | madame, date, déjà, addition, adresse |
k, ck | \textipa{[k]} | kilo, ticket |
c 在 a, o, u, 辅音字母前或词末 | \textipa{[k]} | casser, coller, cube, clé, lac |
qu | \textipa{[k]} | tonique, qui, quel |
q 在词末 | \textipa{[k]} | coq, cinq |
g 在 a, o, u 及辅音字母前 | \textipa{[g]} | gare, goûter, figure, jungle |
gu 在 e, i, y 前 | \textipa{[g]} | guetter, guide, Guy |
s, ss | \textipa{[s]} | veste, système,adresse, messe |
c 在 e, i, y 前 | \textipa{[s]} | cinéma, cycle, scientifique, centre |
ç | \textipa{[s]} | français, leçon |
t 在 tion 和 tie 中(前面没有 s) | \textipa{[s]} | attention, nation, démocratie, patience |
x 在少数词中 | \textipa{[s]} | dix, six |
z, zz | \textipa{[z]} | gaz, seize, zéro, jazz |
s 在两个元音字母之间 | \textipa{[z]} | base, visage, paisible |
x 在个别词中 | \textipa{[z]} | deuxième, sixième |
ch | \textipa{[S]} | Chine, douche |
j | \textipa{[Z]} | je, jour |
g 在 e, i, y 前 | \textipa{[Z]} | geste, gilet, gymnastique |
f, ff, ph | \textipa{[f]} | flamme, difficile, chef, philosophie |
v | \textipa{[v]} | veste, vivre, voir |
l | \textipa{[l]} | loi, facile, allocution, fil, cil |
m | \textipa{[m]} | ma, pomme, image, mythe |
n, nn | \textipa{[n]} | minute, année |
mn 在少数单词中 | \textipa{[n]} | condamner, automne |
gn | \textipa{[\textltailn]} | signe, campagne, gagner, magnifique, digne |
r, rr | \textipa{[K]} | rare, mer, gris, bracelet, prune, crèche, Méditerranée |
ou 在元音前 | \textipa{[w]} | jouer, mouette, oui, souhait |
w 在少数外来词中 | \textipa{[w]} | watt |
i 在元音前 | \textipa{[j]} | lien, ciel, faïence |
il 在词末且在元音后 | \textipa{[j]} | réveil, travail |
ill 在元音后 | \textipa{[j]} | bataille, travailler |
字母 y 在元音前或在词首 | \textipa{[j]} | Lyon, yeux |
u 在元音前 | \textipa{[4]} | nuit lui, fruit, juin |
- 除联诵时,词尾的 d, g, p, s, t, x 和 z 一般不发音。
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
a | \textipa{[A]} | ala, amigo |
e | \textipa{[E]} | eco, esta |
i | \textipa{[i]} | idea, isla |
o | \textipa{[o]} | oso, solo |
u | \textipa{[u]} | uva, luz |
ai, ay | \textipa{[Ai]} | aire, hay |
ei, ey | \textipa{[Ei]} | seis, peine |
oi, py | \textipa{[oi]} | oigo, hoy |
ui, uy | \textipa{[wi]} | ruido, muy |
au | \textipa{[Au]} | aula, autor |
eu | \textipa{[Eu]} | neuro, Europa |
ou | \textipa{[ou]} | bou |
ia | \textipa{[jA]} | Asia, limpia |
ie | \textipa{[jE]} | siete, pie |
io | \textipa{[jo]} | Dios, sucio |
iu | \textipa{[ju]} | ciudad, viuda |
ua | \textipa{[wA]} | agua, cuatro |
ue | \textipa{[wE]} | nuevo, luego |
uo | \textipa{[wo]} | cuota, antiguo |
iai | \textipa{[jAi]} | cambiáis |
iei | \textipa{[jEi]} | cambiéis |
uai, uay | \textipa{[wAi]} | Paraguay |
uei, uey | \textipa{[wEi]} | buey |
- 西班牙语有五个元音。
- 以 n, s 或元音字母结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。
- 除了以 n, s 以外的以辅音字母结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。
- 上述两项以外的单词,重音都标出:á, é, í, ó, ú。
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
p | \textipa{[p]} | pa, pe, pi, po, pu, paja, pala, pasta, pata |
b, v 词首或者位于 m、n 之后时 | \textipa{[b]} | ba, be, bi, bo, bu, bala, boca, voz, vuelo |
b, v 其他情况 | \textipa{[B]} | -ba, -be, -bi, -bo, -bu, abril, abeja, ava, eve |
f | \textipa{[f]} | fa, fe, fi,fo, fu, fama |
t | \textipa{[t]} | ta, te, ti, to, tu, tres, talla |
d 在词首及 n、l 之后 | \textipa{[d]} | da, de, di, do, du, doce, ducha |
d 位于其他字母之间时 | \textipa{[D]} | -da, -de, -di, -do, -du, verde, lado |
d 位于词末 | \textipa{[T]} | red, pared |
c 在 a, o, u 前、qu 在 e, i 前 | \textipa{[k]} | ca, que, qui, co, cu, cabo, copa |
g 在 a, o, u 前、gu 在 e, i 前 | \textipa{[g]} | ga, gue, gui, go, gu, gato, gana |
g 在 e, i 前 | \textipa{[x]} | ge, gi, gente, gesto |
j | \textipa{[x]} | ja, je, ji ,jo, ju, jada, jadea |
s、x 位于词首或者辅音前 | \textipa{[s]} | sa, se, si, so, su, sol, seis, extra, sexto |
x 位于元音前 | \textipa{[ks]} | taxi, exacto |
z | \textipa{[T]} | za, ze, zi, zo, zu, zumo, zapato |
c 在 e, i 前 | \textipa{[T]} | ce, ci, cero, ceja |
ch | \textipa{[tS]} | cha, che, chi, cho, chu, chica, chapa |
m | \textipa{[m]} | ma, me, mi, mo, mu, mes, madre |
n | \textipa{[n]} | na, ne, ni, no, nu, nada, ingenio |
ñ | \textipa{[\textltailn]} | ña, ñe, ñi, ño, ñu, año, niño |
l | \textipa{[l]} | la, le, li, lo, lu, ley, labio |
ll、y 在元音前 | \textipa{[J]} | lla, lle, lli, llo, llu, llave, llanto, yeso |
y 在元音后或单独出现 | \textipa{[i]} | y, hay |
r 在词首、rr | \textipa{[r]} | ra, re, ri, ro, ru, corre, Andorra |
r 不在词首 | \textipa{[R]} | caro, pero |
- gue, gui 发音为\textipa{[gE], [gi]};güe, güi 发音为\textipa{[guE], [gui]}。
- 在西班牙南部、南美,没有\textipa{[T]}这个音,都发成\textipa{[s]}。
- -ción 发音为\textipa{[sion]}。
- w 用来拼写外来词,发音为\textipa{[w]},如 watt, whisky。
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
à, a | \textipa{[A]} | mamma, papà, vacca, fama, sala |
è 开口音 | \textipa{[E]} | bène, sètte, bèllo, pèsca, vènto |
é 闭口音, e | \textipa{[e]} | pésca, vénti, véla, céna, pépe |
ì, i | \textipa{[i]} | tigre, pini, nidi, lì, sì |
ò 开口音 | \textipa{[O]} | gònna, mòdo, òtto, nòtte, bòtte |
ó 闭口音, o | \textipa{[o]} | bótte, óra, scópo, lóro, cóme |
u | \textipa{[u]} | bue, muto, luna, lupo, duro |
ia | \textipa{[jA]} | piano, piaga |
ie | \textipa{[jE]} | liève, pièno |
io | \textipa{[jo]} | òdio, Dio |
iu | \textipa{[ju]} | piùma, fiume |
ua | \textipa{[wA]} | mutua, uguale |
ue | \textipa{[wE]} | duèllo, duetto |
ui | \textipa{[ui]} | suino, guida |
uo | \textipa{[uo]} | tuòno, duolo |
ai | \textipa{[Ai]} | mai |
ei | \textipa{[Ei]} | lèi |
oi | \textipa{[oi]} | pòi |
au | \textipa{[Au]} | paura |
eu | \textipa{[Eu]} | Euròpa |
- 意大利语有七个元音,其中\textipa{[E]}和\textipa{[O]}只出现在重音节。
- 只有重读音节上的元音 e、o 才有开口音和闭口音之分,非重读音节(包括单音节词)上的元音 e、o 永远发闭口音。
- 两个元音连在一起,但其中没有元音 i 和 u 做半元音,就不是二合元音。
- i 和 u 在另一个元音之前,如:ia, ie, io, iu; ua, ue, uo, ui,称为上升的二合元音,发音时要突出 i 和 u,然后自然地转为 a, e, o, u, i 等音。
- i 和 u 若在另一个元音之后出现,如:ai, ei, oi, au, eu,称为下降的二合元音,发音时要重读 a, e, o 等元音,随后转发 i 和 u 的音,不要重读。
- 三个元音连在一起同时出现,其中包括元音 i 和 u 的为三合元音。
- 二合元音、三合元音必须带有 i 或 u。
字母组合 | 读音 | 例词 |
---|---|---|
p | \textipa{[p]} | pa, pe, pi, po, pu, pane, pipa, pepe, pupa, lupo, penna, palla |
b | \textipa{[b]} | ba, be, bi, bo, bu, basta, bene, bella, buono, bimbo, bomba |
t | \textipa{[t]} | ta, te, ti, to, tu, letto, lotta, tanto, tutto, notte, alto, molto |
d | \textipa{[d]} | da, de, di, do, du, dente, modo, mondo, debole, dubbio, moda |
c 在 a, o, u 前, 或 ch 在 e, i 之前 | \textipa{[k]} | ca, che, chi, co, cu, come, casa, cosa, bocca, amico, pacco, anche, capo |
g 在 a, o, u 前, 或 gh 在 e, i 之前 | \textipa{[g]} | ga, ghe, ghi, go, gu, gamba, gonna, gola, gusto, gatto, gomma |
s | \textipa{[s]} | sa, se, si, so, su, sala, sole, sale, solo, testa, sedia |
s 在两个元音之间, 或在浊辅音 b,d,g,l,m,n,v 之前 | \textipa{[z]} | peso, naso, smalto, sviluppo |
c 在 e, i 之前 | \textipa{[tS]} | ce, ci, cima, cinema, cemento, cibo, dolce, calcio |
g 在 e, i 之前 | \textipa{[dZ]} | ge, gi, gita, gesto, oggi, giacca, giallo, gente, gentile |
f | \textipa{[f]} | fa, fe, fi, fo, fu, fame, fare, fumo, folla, fede, festa, frutta |
v | \textipa{[v]} | va, ve, vi, vo, vu, vaso, vino, visa, voto, vuoto, vecchio, tavolo |
z | \textipa{[ts]} | za, ze, zi, zo, zu, zappa, zoppo, zucca, zitto, pezzo, pazzo, zio |
z | \textipa{[dz]} | za, ze, zi, zo, zu, zona, zelo, zoo, mezzo, zaino, bronzo |
m | \textipa{[m]} | ma, me, mi, mo, mu, mamma, amo, ama, mimo, mela, miele |
n | \textipa{[n]} | na, ne, ni, no, nu, nonno, nome, meno, uno, notte, mano, ninna |
gn | \textipa{[\textltailn]} | gna, gne, gni, gno, gnu, ogni, ragno, sogna, legno, signore, bagno, montagna |
l | \textipa{[l]} | la, le, li, lo, lu, lana, male, lama, lino, luna, mille, mila |
r | \textipa{[r]} | ra, re, ri, ro, ru |
sc 在 e, i 之前 | \textipa{[S]} | scia, sce, sci, scio, sciu, scimmia, sciopero, scena, pesce, ascia |
sc 在 a, o, u, he, hi 之前 | \textipa{[sk]} | sca, sco, scu, scuola, scherzo, schiuma, scopa, pesca |
gl 在 i 之前,或 gli 在 a, e, o, u 之前 | \textipa{[L]} | glia, glie, gli, glio, gliu, maglia, moglie, luglio, meglio |
gl 在 a, e, o, u 之前 | \textipa{[gl]} | gloria, gleba, glucosio |
- 意大利语中 h 在任何位置都是不发音的,但是 h 起到指示发音的作用。
- 双辅音要适当延长其发音的阻塞时间。辅音都能延长,除了\textipa{[z]}。
名词有性(阳性、阴性)、数(单数、复数)的变化,基本上不再有格的变化。
单数 | 复数 | |
---|---|---|
阳性 | -o | -i |
-a | -i | |
-e | -i | |
阴性 | -a | -e |
-e | -i |
- 以 a 或 e 结尾的,可能是阳性名词,也可能是阴性名词,要从冠词来区分。
- 以 ca/ga 结尾的阴性名词,由于发音关系,变为 che/ghe,如 amica-amiche。
- 以 co/go 结尾的阳性名词,由于发音关系,变为 chi/ghi,如 lago-laghi;但也有改变发音,直接变成 ci/gi,如 amico-amici。
- 复数不变化的词
- 重音在末尾音节的,如 città,università,caffè;
- 单音节词,如 re,tè,gru,pro;
- 单数是 i 结尾的,如 analisi,crisi,tesi;
- 辅音结尾的,如 lapis,film,sport,gas。
- 人体器官的名词,复数变化大部分不规则
意思 单数 复数 脑 il cervello le cervella 眼睛 l’occhio gli occhi 睫毛 il ciglio le ciglia 眉毛 il sopraciglio le sopraciglia 耳朵 l’orecchio le orecchie / gli orecchi 鼻 il naso i nasi 嘴 la bocca le bocche 嘴唇 il labbro le labbra 胳膊 il braccio le braccia 腿 la gamba le gambe 膝盖 il ginocchio i ginocchi / le ginocchia 手 la mano le mani 手指、脚趾 il dito i diti / le dita 指甲 l’unghia le unghie 骨 l’osso / le ossa gli ossi 皮 il cuoio le cuoia 肌肉 il muscolo i muscoli 脚 il piede i piedi
冠词有性(阳性、阴性)、数(单数、复数)的变化,要和其限定的名词做性数配合。
规则 | 单数 | 复数 | |
---|---|---|---|
阳性 | 元音前、哑音前 | l’ | les |
辅音前、嘘音前 | le | ||
阴性 | 元音前、哑音前 | l’ | les |
辅音前、嘘音前 | la |
规则 | 单数 | 复数 | |
---|---|---|---|
阳性 | el | los | |
阴性 | la | las |
规则 | 单数 | 复数 | |
---|---|---|---|
阳性 | 元音前 | l’ | gl’(i 前) / gli(其他元音前) |
s+辅音, z, x, y, ps, gn 前 | lo | gli | |
其他辅音前 | il | i | |
阴性 | 元音前 | l’ | le(在 e 前可省音 l’) |
辅音前 | la | le |
规则 | 单数 | 复数 | |
---|---|---|---|
阳性 | 元音前 | un | degli |
s+辅音, z, x, y, ps, gn 前 | uno | degli | |
其他辅音前 | un | dei | |
阴性 | 元音前 | un’ | delle |
辅音前 | una | delle |
介词 | il | lo | la | i | gli | le |
---|---|---|---|---|---|---|
a | al | allo | alla | ai | agli | alle |
di | del | dello | della | dei | degli | delle |
da | dal | dallo | dalla | dai | dagli | dalle |
in | nel | nello | nella | nei | negli | nelle |
su | sul | sullo | sulla | sui | sugli | sulle |
con | col | - | - | coi | - | - |
per | pel | - | - | pei | - | - |
- con、per 的缩合形式不常用,通常还是用 con il、con i、pei il、pei i。
代词有性(阳性、阴性)、数(单数、复数)的变化。
人称 | 主格 | 直接宾语(重读) | 直接宾语(非重读) | 间接宾语(重读) | 间接宾语(非重读) | |
---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 我 | io | me | mi | a me | mi |
你 | tu | te | ti | a te | ti | |
他 | lui | lui/sé | lo/si | a lui/a sé | gli/si | |
她 | lei | lei/sé | la/si | a lei/a sé | le/si | |
复数 | 我们 | noi | noi | ci | a noi | ci |
你们 | voi | voi | vi | a voi | vi | |
他们 | loro | loro/sé | li/si | a loro/a sé | loro/si | |
她们 | loro | loro/sé | le/si | a loro/a sé | loro/si |
- 大写的第三人称阴性单数 Lei 和复数 Loro,可以分别表示尊称“您”和“您们”。口语中,常常用 voi 代替 Loro。
- 直接宾语的重读与非重读对比:La zia chiama voi.(阿姨叫的是你们。)/ La zia vi chiama.(阿姨叫你们。)
- 间接宾语的重读与非重读对比:La zia dà un libro a me.(阿姨把一本书给我。)/ La zia mi dà un libro.(阿姨给我一本书。)
- lo/la/li/le/ne 分别代词作为直接宾语的阳性单数、阴性单数、阳性复数、阴性复数名词,表示全部。ne 表示部分或者一点儿也没有。 Leggi tutti questi libri? - Sì, li leggo. / No, ne leggo solo alcuni. / No, non ne leggo affatto.(这些书你都读吗?是,我都读。/ 不,我只读一些。/ 不,我一本也不读。)
- 一般情况下,直接宾语代词位于变位动词的前面。如果直接宾语代词与动词不定式一起使用,应与去掉 e 的动词原形连写,或者置于变位动词前。
- Lo conosco.(我认识他。)
- La vogliamo visitare. / Vogliamo visitarla.(我们想要参观它。)
- 间接宾语代词代替由前置词 a 引出的间接宾语。通常位于变位动词前。
- Parlo ai miei amici. → Gli parlo.(我和我的朋友谈话。→ 我和他们谈话。)
- lo/la/li/le 用在变了位的动词 avere 前时,它们的前面要加上 ce,此处 ce 没有实际含义。 Avete tutti i libri necessari? Sì, ce li abbiamo.(你们有所有必需的书籍吗?是的,我们有。)
- 如果同时有间接宾语和直接宾语,放在动词后时,先间接后直接。
- Date a me il libro. → Datemelo.(你们把书给我。→ 你们把它给我。)
- 当间接宾语和直接宾语连用时,需要写成组合形式:
- Glieli puoi dare tu?(你能把它们给他吗?)
lo la li le ne mi me lo me la me li me le me ne ti te lo te la te li te le te ne ci ce lo ce la ce li ce le ce ne vi ve lo ve la ve li ve le ve ne gli glielo gliela glieli gliele gliene
人称 | 阳性单数 | 阳性复数 | 阴性单数 | 阴性复数 |
---|---|---|---|---|
单数第一人称 | mio | miei | mia | mie |
单数第二人称 | tuo | tuoi | tua | tue |
单数第三人称 | suo | suoi | sua | sue |
复数第一人称 | nostro | nostri | nostra | nostre |
复数第二人称 | vostro | vostri | vostra | vostre |
复数第三人称 | loro | loro | loro | loro |
- 即在物主形容词前加上相应的定冠词。La sua stanza e più nuova della mia.(他的房间比我的新。)
指代 | 阳性单数 | 阳性复数 | 阴性单数 | 阴性复数 |
---|---|---|---|---|
这 | questo | questi | questa | queste |
那 | codesto | codesti | codesta | codeste |
那 | quello | quelli | quella | quelle |
- ciò,相当于 questa/codesta/quella cosa,没有性数变化,用于指代事物。
- Tutti hanno notato ciò.(大家都注意到这一点。)
- ne,可以指代人或物,表示部分的意思。和人称代词连用时,放在人称代词后面。
- Vuoi ancora dell’acqua? - No, non ne voglio più.(你还要水吗?- 不,我不想要了。)
- Te ne parleremo domani.(我明天再跟你谈这个。)
变化 | |
---|---|
che 什么 | 不变 |
chi 谁 | 不变 |
quale 哪个 | 数 quale/quali |
quanto 多少 | 性数 quanto/quanta/quanti/quante |
变化 | 例句 | |
---|---|---|
che 主语/直接宾语 | 不变 | Dammi il libro che è sul tavolo.(把在桌上的书给我。) |
cui 其他宾语 | 不变 | L’uomo, cui mi rivolgo, è gentil.(我求教的人很热情。) |
chi 单数主语/宾语 | 不变 | Chi non ha testa abbia gambe.(没脑子的人就多动腿。) |
quale 主语/宾语 | 性数 il quale/la quele/i quali/le quali | Il treno, col quale sono arrivato, era in ritardo.(我来时乘的火车晚点了。) |
dove/donde 地点 | 不变 | La città dove abitiamo è molto grande.(我们居住的城市非常大。) |
形容词有性(阳性、阴性)、数(单数、复数)的变化,要和其限定的名词做性数配合。
形容词原形词尾 | 被修饰的名词 | 单数 | 例子 | 复数 | 例子 |
---|---|---|---|---|---|
-o | 阳性名词 | -o | il ragazzo alto | -i | i ragazzi alti |
阴性名词 | -a | la ragazza alta | -e | le ragazze alte | |
-e | 不分阴阳性 | -e | il ragazzo volece | -i | i ragazzi voleci |
la ragazza volece | le ragazze voleci |
- 以 co 结尾的形容词,如果重音在倒数第二音节,变为 chi,如 bianco-bianchi。但有例外,amico-amici,nemico-nemici。如果重音在倒数第三音节,直接变为 ci,如 unico-unici。但也有例外,carico-carichi。
- 以 go 结尾的形容词,都变为 ghi,如 largo-larghi,lungo-longhi。
- 以 ca/ga 结尾的,变为 che/ghe,如 unica-uniche,amica-amiche。
级别 | 表达 | 例子 |
---|---|---|
同级 | così…come,tanto…quanto | Mario è così alto come Luigi. |
较高级 | più…di,più…che | Mario è più alto di Luigi. |
较低级 | meno…di,meno…che | Mario è meno alto di Luigi. |
相对最高级 | 冠词+più | Mario è l’uomo più alto della classe. |
相对最低级 | 冠词+meno | Mario è l’uomo meno alto della classe. |
绝对最高级 | 形容词阳性复数+ssimo | Mario è altissimo. |
- 不同的人、物见之间比较时,通常用 di;同一个人、物的不同特性比较通常用 che。
- 不规则形容词
原级 比较级 最高级 buono(好的) migliore ottimo cattivo(坏的) peggiore pessimo grande(大的) maggiore massiomo piccolo(小的) minore minimo alto(高的) superiore supremo, sommo basso(低的) inferiore infimo
人称 | 阳性单数 | 阳性复数 | 阴性单数 | 阴性复数 |
---|---|---|---|---|
单数第一人称 | mio | miei | mia | mie |
单数第二人称 | tuo | tuoi | tua | tue |
单数第三人称 | suo | suoi | sua | sue |
复数第一人称 | nostro | nostri | nostra | nostre |
复数第二人称 | vostro | vostri | vostra | vostre |
复数第三人称 | loro | loro | loro | loro |
- 物主形容词需要和被限定的名词的性数配合,还要与定冠词一致。如,il mio libro,la mia casa。
- 在亲属关系的名词单数前通常省略定冠词,复数前不能省略。如,mio fratello,tua sorella,i miei fratelli,le tue sorelle。但有形容词时,还要保留定冠词。如,il mio giovane fratello,la tua cara sorella。此外,loro 前的定冠词不省略,如 la loro zia。
指代 | 阳性单数 | 阳性复数 | 阴性单数 | 阴性复数 |
---|---|---|---|---|
这 | questo | questi | questa | queste |
那 | codesto | codesti | codesta | codeste |
那 | quel/quello | quei/quegli | quella | quelle |
- quello 变化:在辅音开头的名词前要断音(quel),在元音开头的名词前要省音(quell’),在 s/z/gn 前不变(quello)。如:
定冠词 指示形容词 il cane - i cani quel cane - quei cani lo zio - gli zii quello zio - quegli zii l’occhio - gli occhi quell’occhio - quegli occhi l’inno - gl’inni quell’inno - quegl’inni
变化 | |
---|---|
che(什么) | 不变 |
quale(哪个) | 数 quale/quali |
quanto(多少) | 性数 quanto/quanta/quanti/quante |
数词分基数词和序数词。基数词“1”需要和计数的名词的性一致。序数词要与被计数名词保持性数一致。
- uno/una 有性的变化,如:uno libro,una sedia。而且“几十一”后面有名词时,需要断音,如:ventun libri,trentun sedie。
- mille 需变成复数 mila,且连写。如:2.000:duemila,10.000:diecimila。
- 更大的数字是名词,有数的变化。如 1.000.000:un milione,2.000.000:due milioni,1.000.000.000:un miliardo,2.000.000.000:due miliardi。并且后面不能直接跟名词,需要 di:due milioni di dollari。
- 表达几点钟时,视作复数。Sono le sette.(七点。)
- 小数读法:0,07(zero virgola zero sette)。其小数点为“,”,千分位为“.”,和中文相反。
- 序数词要与被计数名词保持性数一致。如:il primo giorno,la prima sera,i primi passi,le prime rose。
- 分数读法:分子用基数词,分母用序数词,如:1/3 un terzo,2/3 due terzi,5/8 cinque ottavi。1/2 用 un mezzo。
- 四则运算:
- 4+5=9: quattro più cinque eguale nove
- 7-5=2: sette meno cinque eguale due
- 25x1=25: venticinque moltiplicato per uno eguale venticinque
- 85:4=21…1: ottantacinque diviso quattro eguale ventuno con il resto di uno
数字 | 拼写 | 数字 | 拼写 |
---|---|---|---|
1 | uno | 1° | primo |
2 | due | 2° | scondo |
3 | tre | 3° | terzo |
4 | quattro | 4° | quarto |
5 | cinque | 5° | quinto |
6 | six | 6° | sesto |
7 | sette | 7° | settimo |
8 | otto | 8° | ottavo |
9 | nove | 9° | nono |
10 | dieci | 10° | decimo |
11 | undici | 11° | undicesimo/undecimo |
12 | dodici | 12° | dodicesimo/duodecimo |
13 | tredici | 13° | tredicesimo/decimoterzo |
14 | quattordici | 14° | quattordicesimo/decimoquarto |
15 | quindici | 15° | quindicesimo/decimoquinto |
16 | sedici | 16° | sedicesimo/decimosesto |
17 | diciassette | 17° | diciassettesimo/decimosettimo |
18 | diciotto | 18° | diciottesimo/decimoottavo |
19 | diciannove | 19° | diciannovesimo/decimonono |
20 | venti | 20° | ventesimo |
21 | ventuno | 21° | ventunesimo/ventesimoprimo |
22 | ventidue | 22° | ventiduesimo/ventesimosecondo |
23 | ventitré | 23° | ventitreesimo/ventesimoterzo |
24 | ventiquattro | 24° | ventiquattresimo/ventesimoquarto |
25 | venticinque | 25° | venticinquesimo/ventesimoquinto |
26 | ventisci | 26° | ventiscesimo/ventesimosesto |
27 | ventisette | 27° | ventisettesimo/ventesimosettimo |
28 | ventotto | 28° | ventottesimo/ventesimoottavo |
29 | ventinove | 29° | ventinovesimo/ventesimonono |
30 | trenta | 30° | trentesimo |
40 | quaranta | 40° | quarantesimo |
50 | cinquanta | 50° | cinquantesimo |
60 | sessanta | 60° | sessantesimo |
70 | settanta | 70° | settantesimo |
80 | ottanta | 80° | ottantesimo |
90 | novanta | 90° | novantesimo |
100 | cento | 100° | centesimo |
101 | centouno/centuno | 101° | centesimoprimo |
111 | centoundici | 111° | centesimoundicesimo/centesimoundecimo |
120 | centoventi | 120° | centesimoventesimo |
200 | duecento | 200° | duecentesimo |
1.000 | mille | 1.000° | millesimo |
1.001 | milleuno/mille e uno | 1.001° | millesimoprimo |
1.150 | millecentocinquanta | 1.150° | millesimocentesimocinquantesimo |
2.000 | duemila | 2.000° | duemillesimo |
100.000 | centomila | 100.000° | centomillesimo |
200.000 | duecentomila | 200.000° | duecentomillesimo |
动词有时(现在时、将来时、过去时)、式(直陈式、命令式、虚拟式、条件式)、态(主动态、被动态)、分词(现在分词、过去分词)等各种变化。
意大利语动词的时式总览如下:
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -o | -i | -a | -iamo | -ate | -ano |
-ere | -o | -i | -e | -iamo | -ete | -ono |
-ire | -o | -i | -e | -iamo | -ite | -ono |
-ire * | -isco | -isci | -isce | -iamo | -ite | -iscono |
- 直陈式现在时主要表示当前的动作或状态;或是立刻就要进行的动作。
- Guardo la televisione.(我在看电视。)
- Vengo subito. (我马上来。)
- 动词主要有三类词尾,变化形式如表。
- 第三类以 -ire 结尾的动词有两种形式,部分用前一种形式,如:aprire, avvertire, coprire, dormire, fuggire, offrire, partire, seguire, sentire, servire, vestire 等,大部分采用第二种形式。
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) ho hai ha abbiamo avete hanno essere(是) sono sei è siamo siete sono fare(做) faccio fai fa facciamo fate fanno dare(给) dò dai da diamo date danno stare(在) sto stai sta stiamo state stanno andare(去) vado vai va andiamo andate vanno rimanere(留) rimango rimani rimane rimaniamo rimanete rimangono tenere(取) tengo tieni tiene teniamo tenete tengono sapere(知道) so sai sa sappiamo sapete sanno dovere(应该) devo devi deve dobiamo dovete devono volere(愿意) voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono potere(能够) posso puoi può possiamo potete possono piacere(喜欢) piaccio piaci piace piacciamo piacete piacciono nascere(出生) nasco nasci nasce nasciamo nascete nascono scegliere(选择) scelgo scegli sceglie scegliamo scegliete scelgono cogliere(采集) colgo cogli coglie cogliamo cogliete colgono bere(喝) bevo bevi beve beviamo bevete bevono venir(来) vengo vieni viene veniamo venite vengono dire(说) dico dici dice diciamo dite dicono morire(死) muoio mori muore moriamo morite muoiono udire(听见) odo odi ode udiamo udite odono cucire(缝纫) cucio cuci cuce cuciamo cucite cuciono trarre(牵拉) traggo trai trae traiamo traete traggono porre(安放) pongo poni pone poniamo ponete pongono ridurre(减少) riduco riduci riduce riduciamo riducete riducono
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的现在时 | ho | hai | ha | abbiamo | avete | hanno |
essere 的现在时 | sono | sei | è | siamo | siete | sono |
- 直陈式近过去时主要表示已经完成的、并且接近现在或与现在有影响的动作或状态。
- Finalemente ha trovato le chiavi di casa.(他终于找到了家里的钥匙。)
- 及物动词使用 avere 作助动词。
- Ho preparato la viligia.(我准备好了行李箱。)
- 不及物动词、自反动词使用 essere 作助动词。此时,过去分词需要和主语的性数一致。
- Sono partiti ieri.(他们昨天出发。)
- 对于情态动词,使用 avere 还是 essere,要根据其后的不定式动词决定。但如果其后没有不定式动词时,或者需要强调情态动词的含义时,使用 avere。
- Sono dovuto partire.(我得出发了。)
- Ho dovuto partire.(我不得不出发了。)强调不得不的意味。
- Sono potuto partire, mai lui non ha potuto.(我能走了,但他不能。)后半句没有不定式动词。
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -erò | -erai | -erà | -eremo | -erete | -eranno |
-ere | -erò | -erai | -erà | -eremo | -erete | -eranno |
-ire | -irò | -irai | -irà | -iremo | -irete | -iranno |
- 直陈式简单将来时主要表示将来要发生的动作或状态。
- Leggerò l’articolo questa sera.(我今晚读这篇文章。)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) avrò avrai avrà avremo avrete avranno essere(是) sarò sarai sarà saremo sarete saranno fare(做) farò farai farà faremo farete faranno dare(给) darò darai darà daremo darete daranno stare(在) starò starai starà staremo starete staranno andare(去) andrò abdrai andrà andremo andrete andranno rimanere(留) rimarrò rimarrai rimarrà rimarremo rimarrete rimaranno tenere(取) terrò terrai terrà terremo terrete terranno sapere(知道) saprò saprai saprà sapremo saprete sapranno dovere(应该) dovrò dovrai dovrà dovremo dovrete dovranno volere(愿意) vorrò vorrai vorrà vorremo vorrete vorranno potere(能够) potrò potrai potrà potremo potrete potranno bere(喝) brrò berrai berrà berremo berrete berranno vivere(生活) vivrò vivrai vivrà vivremo vivrete vivranno vedere(看见) vedrò vedrai vedrà vedremo vedrete vedranno cadere(倒) cadrò cadrai cadrà cadremo cadrete cadranno parare(像) parrò parrai parrà parremo parrete parranno valere(价值) varrò varrai varrà varremo varrete varranno venir(来) verrò verrai verrà verremo verrete verranno dire(说) dirò dirai dirà diremo direte diranno morire(死) morrò morrai morrà morremo morrete morranno
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的简单将来时 | avrò | avrai | avrà | avremo | avrete | avranno |
essere 的简单将来时 | sarò | sarai | sarà | saremo | sarete | saranno |
- 直陈式先将来时主要表示在另一个将来的动作或状态之前发生的动作或状态。
- Appena sarò arrivato a Londra, ti telefenerò.(我一到伦敦就给你打电话。)
- 及物动词使用 avere 作助动词;不及物动词、自反动词使用 essere 作助动词。此时,过去分词需要和主语的性数一致。
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -avo | -avi | -ava | -avamo | -avate | -avano |
-ere | -evo | -evi | -eva | -evamo | -evate | -evano |
-ire | -ivo | -ivi | -iva | -ivamo | -ivate | -ivano |
- 直陈式未完成过去时表示过去持续、经常、重复发生的动作或状态。
- I miei amici abitavano in questa via tanti anni fa.(我的朋友们多年前住在这条街上。)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) avevo avevi aveva avevamo avevate avevano essere(是) ero eri era eravamo eravate erano fare(做) facevo facevi faceva facevamo facevate facevano dare(给) davo davi dava davamo davat davano rimanere(留) rimanevo rimanevi rimanevo rimanevamo rimanevate rimanevano tenere(取) tenevo tenevi teneva tenevamo tenevate tenevano sapere(知道) sapevo sapevi sapeva sapevamo sapevate sapevano dovere(应该) dovevo dovevi doveva dovevamo dovevate dovevano volere(愿意) volevo volevi voleva volevamo volevate volevano potere(能够) potevo potevi poteva potevamo potevate potevano nascere(出生) nascevo nascevi nasceva nascevamo nascevate nascevano dire(说) dicevo dicevi diceva dicevamo dicevate dicevano morire(死) morivo morivi moriva morivamo morivate morivano trarre(牵拉) traevo traevi traeva traevamo traevate traevano porre(安放) ponevo ponevi poneva ponevamo ponevate ponevano condurre(引导) conducevo conducevi conduceva conducevamo conducevate conducevano
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的未完成过去时 | avevo | avevi | aveva | avevamo | avevate | avevano |
essere 的未完成过去时 | ero | eri | era | eravamo | eravate | erano |
- 直陈式近愈过去时主要表示在另一个过去的动作或状态之前发生的动作或状态。
- Quando tornava non diceva dov’era stato.(他回家时总是不说他去过哪里。)
- 及物动词使用 avere 作助动词;不及物动词、自反动词使用 essere 作助动词。此时,过去分词需要和主语的性数一致。
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -ai | -asti | -ò | -ammo | -aste | -arono |
-ere | -ei(-etti) | -esti | -é(-ette) | -emmo | -este | -erono(-ettero) |
-ire | -ii | -isti | -ì | -immo | -iste | -irono |
- 直陈式远过去时表示遥远的过去发生的动作或状态;或和现在没有关联的动作或状态。
- Aprii la lettere e la lessi rapidamente.(我打开了信并且快速的读信。)
- 以 -ere 结尾的规则动词有两种变位形式,而且大多数都是不规则变位,主要是第一人称单数、第三人称单数和复数。
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) ebbi avesti ebbe avemmo aveste ebbero essere(是) fai fosti fu fummo foste furono fare(做) faci facesti face facemmo faceste facero dare(给) diedi desti diede demmo deste diedero rimanere(留) rimasi rimanesti rimase rimanemmo rimaneste rimasero tenere(取) tenni tenesti tenne tenemmo teneste tennero vedere(看见) vidi vedesti vide vedemmo vedeste videro sapere(知道) seppi sapesti seppe sapemmo sapeste seppero volere(愿意) volli volesti volle volemmo voleste vollero accendere(点亮) accesi accendesti accese accendemmo accendeste accesero accludere(附上) acclusi accludesti accluse accludemmo accludeste acclusero nascere(出生) nacqui nascesti nacque nascemmo nasceste nacquero vivere(生活) vissi vivesti visse vivemmo viveste vissero leggere(读) lessi leggesti lesse leggemmo leggeste lessero scrivere(写) scrissi scrivesti scrisse scrivemmo scriveste scrissero rompere(打碎) ruppi rompesti ruppe rompemmo rompeste ruppero decidere(决定) decisi decidesti decise decidemmo decideste decisero tacere(沉默) tacqui tacesti tacque tacemmo taceste tacquero piacere(喜欢) piacqui piacesti piacque piacemmo piaceste piacquero mettere(放) misi mettesti mise mettemmo metteste misero appendere(挂) appesi appendesti appese appendemmo appendeste appesero discutere(讨论) discussi discutesti discusse discutemmo discuteste discussero cogliere(采集) colsi cogliesti colse cogliemmo coglieste colsero ardere(点燃) arsi ardesti arse ardemmo ardeste arsero assolvere(释放) assolsi assolvesti assolse assolvemmo assolveste assolsero cadere(掉落) caddi cadesti cadde cademmo cadeste caddero correre(跑) corsi corresti corse corremmo correste corsero crescere(生长) crebbi crescesti crebbe crescemmo cresceste crebbero dipendere(依靠) dipesi dipendesti dipese dipendemmo dipendeste dipesero esplodre(爆炸) esplosi esplodesti esplose esplodemmo esplodeste esplosero evadere(逃离) evasi evadesti evase evademmo evadeste evasero giungere(到达) giunsi giungesti giunse giungemmo giungeste giunsero scendere(下降) scesi scendesti scese scendemmo scendeste scesero sorgere(升起) sorsi sorgesti sorse sorgemmo sorgeste sorsero valere(价值) valsi valesti valse valemmo valeste valsero parere(似乎) parvi paresti parve paremmo pareste parvero assumere(承担) assunsi assumesti assunse assumemmo assumeste assunsero bere(喝) bevvi bevesti bevve bevemmo beveste bevvero chiedere(要求) chiesi chiedesti chiese chiedemmo chiedeste chiesero chiudere(关) chiusi chiudesti chiuse chiudemmo chiedeste chiusero togliere(切除) tolsi togliesti tolse togliemmo toglieste tolsero cingere(围) cinsi cingesti cinse cingemmo cingeste cinsero stringere(握) strinsi stringesti strinse stringemmo stringeste strinsero vincere(赢) vinsi vincesti vinse vincemmo vinceste vinsero volgere(转向) volsi volgesti volse volgemmo volgeste volsero conoscere(认识) conobbi conoscesti conobbe conoscemmo conosceste conobbero perdere(丢失) persi perdesti perse perdemmo perdeste persero prendere(取) presi prendesti prese prendemmo prendeste presero esprimere(表达) espressi esprimesti espresse esprimemmo esprimeste espressero difendere(保卫) difesi difendesti difese difendemmo difendeste difesero dipingere(绘画) dipinsi dipingesti depinse dipingemmo dipingeste dipinsero dirigere(领导) diressi dirigesti diresse diringemmo diringeste diresero dondere(熔铸) fusi fondesti fuse fondemmo fondeste fusero dividere(分) divisi dividesti divise dividemmo divideste divisero piangere(哭) piansi piangesti pianse piangemmo piangste piansero rispindere(回答) risposi rispondesti rispose rispodemmo rispondeste risposero scegliere(选择) scelsi scegliesti scelse scegliemmo sceglieste scelsero tendere(伸出) tesi tendesti tese tendemmo tendeste tesero cuocere(烹饪) cossi cocesti cosse cocemmo coceste cossero distinguere(区分) distinsi distinguesti distinse distinguemmo distingueste distinsero espellere(驱逐) espulsi espellesti espulse espellemmo espelleste espulsero radere(刮) rasi radesti rase rademmo radeste rasero muovere(移动) mossi movesti mosse movemmo moveste mossero proteggere(保护) protessi proteggesti protesse proteggemmo proteggeste protessero ridere(笑) risi ridesti rise ridemmo rideste risero friggere(煎) frissi friggesti frisse friggemmo friggeste frissero mordere(咬) morsi mordesti morse mordemmo mordeste morsero reggere(支撑) ressi reggesti resse reggemmo reggeste ressero persuadere(说服) persuasi persuadesti persuase persuademmo persuadeste persuasero stendere(展开) stesi stendesti stese stendemmo stendeste stesero rendere(归还) resi rendesti rese rendemmo rendeste resero distruggere(破坏) distrussi distruggesti distrusse distruggemmo distruggeste distrussero sciogliere(融化) sciolsi scioglisti sciolse sciogliemmo scioglieste sciolsero erigere(竖立) eressi erigesti eresse erigemmo erigeste eressero estinguere(熄灭) estinsi estinguesti estinse estinguemmo estingste estinsero ungere(涂抹) unsi ungesti unse ungemmo ungeste unsero prediligere(偏爱) predilessi prediligesti predilesse prediligemmo prediligeste predilessero dire(说) dissi dicesti disse dicemmo diceste dissero venire(来) venni venisti venne venimmo veniste vennero addurre(提出) addussi adducesti addusse adducemmo adduceste addussero trarre(牵拉) trassi traesti trasse traemmo traeste trassro porre(安放) posi ponesti pose ponemmo poneste posero
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的远过去时 | ebbi | avesti | ebbe | avemmo | aveste | ebbero |
essere 的远过去时 | fai | fosti | fu | fummo | foste | furono |
- 直陈式远愈过去时主要表示在另一个远过去时的动作或状态之前完成的动作或状态,必须与远过去时连用,出现在时间从句中。
- Quando ebbero finito il lavoro, partirono per la città.(他们干完了活,就出发进城了。)
- 及物动词使用 avere 作助动词;不及物动词、自反动词使用 essere 作助动词。此时,过去分词需要和主语的性数一致。
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | / | -a | -i | -iamo | -ate | -ino |
-ere | / | -i | -a | -iamo | -ete | -ano |
-ire | / | -i | -a | -iamo | -ite | -ano |
-ire * | / | -isci | -isca | -iamo | -ite | -iscano |
- 命令式只有现在时。
- Aiutatemi! (你们帮帮我!)
- 命令式第二人称单数否定式用动词不定式。
- Non restare lì.(别呆在那里!)
- 命令式中的自反人称代词 si 在动词前,其他在动词后连写。
- Si svegli, signora, non dorma!(太太,醒一醒,别睡了!)
- Svegliati, bambina, non dormire!(小姑娘,醒一醒,别睡了!)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) / abbi abbia abbiamo abbiate abbiano essere(是) / sii sia siamo siate siano andare(去) / va dare(给) / da stare(在) / sta fare(做) / fa dire(说) / di
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -erei | -eresti | -erebbe | -eremmo | -ereste | -erebbero |
-ere | -erei | -eresti | -erebbe | -eremmo | -ereste | -erebbero |
-ire | -irei | -iresti | -irebbe | -iremmo | -ireste | -irebbero |
- 条件式现在时用来表示现在或将来可能会发生的事情。从句用虚拟式未完成时。
- Parlerei con te se tu volessi.(我想和你谈谈,要是你愿意。)
- 还可以表示婉转、客气的愿望、邀请、劝告等。
- Vorrei vivere a Roma!(我多想生活在罗马!)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero essere(是) sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero andare(去) andrei andresti andrebbe andremmo andreste andrebbero venire(来) verrei verresti verrebbe verremmo verreste verrebbero dare(给) darei daresti darebbe daremmo dareste darebbero fare(做) farei faresti farebbe faremmo fareste farebbero tenere(取) terrei terresti terrebbe terremmo terreste terrebbero vedere(看见) vedrei vedresti vedrebbe vedremmo vedreste vedrebbero rimanere(留) rimarrei rimarresti rimarrebbe rimarremmo rimarreste rimarrebbero dovere(应该) dovrei dovresti dovrebbe dovremmo dovreste dovrebbero potere(能够) potrei potresti potrebbe potremmo potreste potrebbero volere(愿意) vorrei vorresti vorrebbe vorremmo vorreste vorrebbero sapere(知道) saprei sapresti saprebbe sapremmo sapreste saprebbero parere(似乎) parrei parresti parrebbe parremmo parreste parrebbero valere(价值) varrei varresti varrebbe varremmo varreste varrebbero vivere(生活) vivrei vivresti vivrebbe vivremmo vivreste vivrebbero morire(死) morrei morresti morrebbe morremmo morreste morrebbero
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的条件式现在时 | avrei | avresti | avrebbe | avremmo | avreste | avrebbero |
essere 的条件式现在时 | sarei | saresti | sarebbe | saremmo | sareste | sarebbero |
- 条件式过去时用来表示过去已经不可能发生的事情。从句用虚拟式愈过去时。
- Se avessi studiato di più, saresti stato promosso.(要是你更用功些,你就晋升了。)
- 表示没有可能实现的愿望。
- Come ti avrei voluto incontrare!(我多想能够遇见过你!)
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -i | -i | -i | -iamo | -iate | -ino |
-ere | -a | -a | -a | -iamo | -iate | -ano |
-ire | -a | -a | -a | -iamo | -iate | -ano |
-ire * | -isca | -isca | -isca | -iamo | -iate | -iscano |
- 虚拟式现在时表示祈求、规劝、鼓励、诅咒、让步等语气。
- Che tu sia benedetto!(愿你吉祥!)
- 在从句中表示一种观点、看法、假设、愿望、怀疑、希望、期待、祝贺等主观动作或状态。
- Credo che sia ora di tornare a casa.(我认为该是回家的时候了。)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano essere(是) sia sia sia siamo siate siano stare(在) stia stia stia stiamo stiate stiano dare(给) dia dia dia diamo diate diano fare(做) faccia faccia faccia facciamo facciate facciano venire(来) venga venga venga veniamo veniate veniano dire(说) dica dica dica diciamo diciate diciano sapere(知道) sappia sappia sappia sappiamo sappiate sappiano volere(愿意) voglia voglia voglia vogliamo vogliate vogliano dovere(应该) dobba dobba dobba dobbiamo dobbiate dobbiano potere(能够) possa possa possa possiamo possiate possano andare(去) vada vada vada andiamo andiate andano nascere(出生) nasca nasca nasca nasciamo nasciate nascano morire(死) muoia muoia muoia moriamo moriate muoriano uscire(出) esca esca sca usciamo usciate uscano salire(登) salga salga salga saliamo saliate salgano rimanere(留) rimanga rimanga rimanga rimaniamo rimaniate rimangano apparire(出现) appaia appaia appaia appariamo appaiate appaiano giacere(躺) giaccia giaccia giaccia giaciamo giaciate giacciano piacere(喜欢) piaccia piaccia piaccia piacciamo piacciate piacciano parere(似乎) paia paia paia paiamo paiate paiano valere(价值) valga valga valga valiamo valiate valgano bere(喝) beva beva beva beviamo beviate bevano cogliere(采集) colga colga colga cogliamo cogliate colgano tacere(沉默) taccia taccia taccia taciamo taciate tacciano scegliere(选择) scelga scelga scelga scegliamo scegliate scelgano tenere(取) tenga tenga tenga teniamo teniate tengono trarre(牵拉) tragga tragga tragga traiamo traiate traggano cuocere(烹饪) cuocia cuocia cuocia cociamo cociate cuociano togliere(切除) tolga tolga tolga togliamo togliate tolgano nuocere(损害) noccia noccia noccia nociamo nociate nocciano sciogliere(融化) sciolga sciolga sciolga sciogliamo scioglaite sciolgano spegnere(熄灭) spenga spenga spenga spegniamo spegniate spengano porre(安放) ponga ponga ponga poniamo poniate pongano
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的虚拟式现在时 | abbia | abbia | abbia | abbiamo | abbiate | abbiano |
essere 的虚拟式现在时 | sia | sia | sia | siamo | siate | siano |
- 虚拟式过去时表示怀疑、疑问的语气。
- Che abbia perduto il treno?(他不会是误了火车吧?)
- 在从句中表示一种观点、看法、假设、愿望、怀疑、希望、期待、祝贺等主观动作或状态。
- Non so se siano arrivati gli ospiti.(我不知道客人是否已经到了。)
io | tu | lui/lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
-are | -assi | -assi | -asse | -assimo | -aste | -assero |
-ere | -essi | -essi | -esse | -essimo | -este | -essero |
-ire | -issi | -issi | -isse | -issimo | -iste | -issero |
- 虚拟式未完成过去时表示一种未遂的心愿、祝愿、祈求等。
- Oh, potessi un giorno rivederti!(但愿有一天能再见到你!(不一定能见到))
- 主句是条件式,从句用虚拟式未完成过去时。
- Parlerei con te se tu volessi.(我想和你谈谈,要是你愿意。)
- 一些不规则动词:
io tu lui/lei noi voi loro avere(有) avessi avessi avesse avessimo aveste avessero essere(是) fossi fossi fosse fossimo foste fossero stare(在) stessi stessi stesse stessimo steste stessero dare(给) dessi dessi desse dessimo deste dessero fare(做) facessi facessi facesse facessimo faceste facessero dire(说) dicessi dicessi dicesse dicessimo diceste dicessero condurre(引导) conducessi conducessi conducesse conducessimo conducste conducessero trarre(牵拉) traessi traessi traesse traessimo traeste traessero porre(安放) ponessi ponessi ponesse ponessimo poneste ponessero
助动词 + 过去分词 | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
avere 的虚拟式未完成过去时 | avessi | avessi | avesse | avessimo | aveste | avessero |
essere 的虚拟式未完成过去时 | fossi | fossi | fosse | fossimo | foste | fossero |
- 虚拟式愈过去时表示一种未遂的心愿、祝愿、祈求等。
- Non l’avessi mai detto!(就当我没说过!(但我已经说了))
- 主句是条件式,从句用虚拟式愈过去时。
- Se avessi studiato di più, saresti stato promosso.(要是你更用功些,你就晋升了。)
原形词尾 | 现在分词词尾 |
---|---|
-are | -ante |
-ere | -ente |
-ire | -ente |
- 现在分词一般用作形容词或名词化的形容词。
- Questo è un romanzo molto interessante.(这是一本很有趣的小说。)
- Questo è la mia aiutante.(这是我的助手。)
- 一些不规则动词:
现在分词 dormire(睡觉) dormiente obbedire(服从) obbediente tradurre(翻译) traducente porre(安放) ponente trarre(拉) traente
原形词尾 | 现在分词词尾 |
---|---|
-are | -ato |
-ere | -uto |
-ire | -ito |
- 过去分词可以用来构成复合时态,用 avere 或 essere 作助动词,以 essere 作助动词时,过去分词要和主语性数配合。如:
- Abbiamo sentito i rumori della pioggia.(我们听到了雨声。)
- Siamo passati per Napoli.(我们经过了那不勒斯。)
- 过去分词还可以用来构成被动语态,用 essere 做助动词,过去分词要和主语性数配合。在被动语态的复合时态中,通过 essere 体现,此时 essere 也要作性数配合。如:
- Io sono ladato.(我受到表扬。)
- Le demande sono state accolte dalla direzione.(申请被领导接受了。)
- 过去分词还可以用来做形容词修饰名词,此时要与被修饰名词保持性数一致。
- Questi sono bicchieri usati.(这些是用过的杯子。)
- 有些过去分词和冠词连用,可以作为名词使用。
- Non bisogna dimenticare il passato.(不应该忘记过去。)
- 一些不规则动词:
过去分词 affiggere(张贴) affisso riflettere(考虑) reflesso(reflettuto) ardere(燃烧) arso assistere(说明) assistito esistere(存在) esistito resistere(抵御) resistito peristere(坚持) persistito assolvere(释放) assolto risolvere(解决) risolto assumere(雇用) assunto riassumere(综述) riassunto presumere(预测) pressunto bere(喝) bevuto chiedere(问) chiesto richiedere(要求) richiesto chiudere(关) chiusto accludere(附上) accluso concludere(下结论) concluso alludere(映射) alluso escludere(排除) escluso illudere(幻想) illuso preludere(预想) preluso deludere(使灰心) deluso cingere(围) cinto fingere(假装) finto spingere(推、挤) spinto respingere(推迟、拒绝) rispinto dipingere(绘画) dipinto tingere(染) tinto cogliere(抓) colto accogliere(迎接) accolto raccogliere(采集) raccolto togliere(切除) tolto sciogliere(融化) sciolto compiere(完成) compiuto adempiere(完成) adempiuto concedere(让) concesso retrocedere(后退) retrocesso succedere(发生) successo conoscere(认识、了解) conosciuto riconoscere(承认) riconosciuto correre(跑) corso accorrere(赶来) accorso percorrere(经过) percorso soccorrere(援助) soccorso concorrere(竞争) concorso discorrere(谈话) discorso occorrere(需要) occorso scorrere(流) scorso trascorrere(度过) trascorso crescere(生长) cresciuto accrescere(增长) accresciuto decrescere(减弱) decresciuto increscere(增长) incresciuto rincrescere(使遗憾) rincresciuto cuocere(烹饪) cotto decidere(决定) deciso coincidere(巧合) coinciso incidere(凿刻) inciso suddividere(分) suddiso uccidere(杀) ucciso dividere(分) diviso condividere(分担) condiviso ridere(笑) riso sorridere(微笑) sorriso fondere(熔铸) fuso diffondere(传播) diffuso confondere(使混乱) confuso dirigere(领导) diretto erigere(竖立) eretto dissuadere(劝阻) dissuaso evadere(逃避) evaso invadere(入侵) invaso persuadere(说服) persuaso radere(刮、剃) raso discutere(讨论) discusso incutere(引起) incuso distinguere(区分) distinto estinguere(熄灭) estinto distruggere(毁坏) distrutto struggere(折磨) strutto eccedere(过分) eccesso emergere(浮出) emerso detergere(洗净) deterso immergere(浸入) immerso sommergere(潜入) sommerso esigere(要求) esatto espellere(开除) espulso esplodere(爆炸) esploso rodere(啃、咬) roso corrodere(腐蚀) corroso esprimere(表达) espresso imprimere(印) impresso opprimere(压迫) oppresso sopprimere(镇压) soppresso evolvere(进化) evoluto devolvere(转让) devoluto giungere(达到) giunto aggiungere(增加) aggiunto raggiungere(赶上) raggiunto soggiungere(加上) soggiunto ungere(抹油) unto pungere(刺、扎) punto intendere(懂得) inteso tendere(倾向于) teso attendere(等待) atteso fraintendere(误会) frainteso stendere(伸展) steso ledere(损害) leso leggere(读) letto eleggere(选举) eletto reggere(统治) retto correggere(改正) corretto sorreggere(树立) sorretto proteggere(保护) protetto mettere(放) messo ammettere(承认) ammesso commettere(触犯) commesso compromettere(妥协) compromesso permettere(容许) permesso scomettere(打赌) scomesso promettere(辞退) promesso rimettere(重置) rimesso tramettere(转达) tramesso mordere(咬) morso muovere(移动) mosso commuovere(感动) commosso rimuovere(移动) rimosso promuovere(晋升) promosso nascere(出生) nato rinascere(再生) rinato nuocere(损害) nociuto offendere(伤害) offeso accendere(点燃) acceso difendere(保卫) difeso parere(似乎) parso percuotere(击打) percosso scuotere(摇动) scosso riscuotere(领取) riscosso perdere(失去) perso disperdere(驱散) disperso piacere(使高兴) piaciuto compiacere(高兴) compiaciuto spiacere(遗憾) spiaciuto dispiacere(失意) dispiaciuto tacere(沉默) taciuto piangere(哭泣) pianto rimpiangere(惋惜) rimpianto frangere(粉碎) franto infrangere(打碎) infranto porgere(给) porto accorgersi(发现) accortosi sorgere(升起) sorto risorgere(重新升起) risorto insorgere(起义) insorto sporgere(伸出) sporto prendere(拿取) preso apprendere(得知) appreso sorprendere(使惊讶) sorpreso rendere(还) reso dipendere(取决) dipeso spendere(花费) speso sospendere(中断) sospeso rimanere(留) rimasto rispondere(回答) risposto corrispondere(相符) corrisposto nascondere(躲藏) nascosto rompere(打碎) rotto corrompere(贿赂) corrotto interrompere(打断) interrotto irrompere(闯入) irrotto scegliere(选择) scelto scendere(下来) sceso discendere(下降) disceso scindere(分裂) scisso prescindere(追溯) prescisso scrivere(写) scritto descrivere(描写) descritto iscrivere(报名) iscritto prescrivere(开方子) prescritto sottoscrivere(签署) sottoscritto trascrivere(誊写) trascritto sedere(坐) seduto possedere(具有) posseduto presiedere(主持) presieduto spargere(撒) sparso spegnere(熄灭) spento stringere(紧握) stretto costringere(强迫) costretto ristringere(紧缩) ristretto tenere(取) tenuto appartenere(属于) appartenuto astenere(戒除) astenuto contenere(包含) contenuto detenere(关押) detenuto mantenere(保持) mantenuto ritenere(认为) ritenuto ottenere(获得) ottenuto sostenere(支持) sostenuto intrattenere(交谈) intrattenuto trattenere(挽留) tratenuto torcere(拧) torto contorcere(扭曲) contorto distorcere(弯曲) distorto estorcere(勒索) estorto ritorcere(反击) ritorto valere(价值) valso equivalere(等于) equivalso prevalere(胜出) prevalso vedere(看见) visto intravedere(瞥见) intravisto prevedere(预见) previsto provvedere(筹措) provveduto rivedere(再见) riveduto vincere(赢) vinto convincere(说服) convinto rivincere(获胜) rivinto vivere(生活) vissuto convivere(同居) convissuto riivere(新生) rivissuto sopravvivere(幸存) sopravvissuto volgere(转向) volto avvolger(卷、裹) avvolto capovolgere(颠覆) capovolto rivolgere(颠倒) rivolto sconvolgere(搅乱) sconvolto svolgere(展开) svolto travolgere(颠倒) travolto aprire(打开) aperto dire(说) ditto offrire(献) offerto venire(来) venuto morire(死) morto tradurre(翻译) tradotto dedurre(推测) dedotto produrre(生产) prodotto introdurre(引入) introdotto ridurre(减少) ridotto porre(安放) posto esporre(展示) esposto imporre(强加) imposto opporre(反对) opposto trarre(拉、拖) tratto astrarre(去除) astratto sottrarre(扣除) sottratto attrarre(吸引) attratto distrarre(使分心) distratto
原形词尾 | 现在分词词尾 |
---|---|
-are | -ando |
-ere | -endo |
-ire | -endo |
- 副动词不能独立存在,常用在复合句中,修饰主句动词所表示的时间、原因、方式、条件、让步等。
- Passando una bella giornata sulla spiaggia, ci si diverte molto.(在海滩上渡过了美好的一天,玩得很痛快。)
- 一些不规则动词:
副动词 dire(说) dicendo bere(喝) bevendo fare(做) facendo tradurre(翻译) traducendo opporre(反对) opponendo attrarre(吸引) attraendo condurre(引导) conducendo imporre(加强) imponendo trarre(牵) traendo
介词,又称前置词,用来表示各种词类之间的关系。
介词 | 意义 | 用法 | 例子 |
---|---|---|---|
di | 的 | 所属、材料、原因、方式 | È il disco del mio amico.(这是我朋友的唱片。) |
da | 被 | 被动句的施动者 | Lo studente è lodato da tutti.(该学生受到大家的赞扬。) |
从 | 来自某个地点 | Vengo da Firenze.(我从佛罗伦萨来。) | |
去 | 去谁家、去谁那里 | Vado dall’avvocato.(我到律师那里去。) | |
时长 | 持续时间 | Sono arrivato da tre giorni.(我到了三天了。) | |
用途 | 用途、原因 | La nostra camera da letto è al primo piano.(我们的卧室在二层。) | |
目的 | 目的、方式 | Non avevamo più nulla da mangiare.(那时我们没有什么可吃的了。) | |
a | 给 | 间接补语 | Danno i cioccolatini ai bambini.(他们把巧克力给孩子们。) |
在、向 | 位于或去向某个地点 | Vi aspettano a casa.(他们在家里等你们。) | |
在 | 在某个时间 | Ci vediamo alle otto.(我们八点见面。) | |
in | 在 | 在大洲、地区、国家等地点用 | La moda italiana è molto apprezzata in Cina.(意大利服饰在中国很时尚。) |
在 | 地点或状态 | Siamo in vacanze.(我们在度假。) | |
在 | 表示时间 | Sono nato in 1975.(我生于 1975 年。) | |
用 | 交通工具、语言 | Preferisco viaggiare in treno.(我更喜欢乘火车旅行。) | |
per | 为了、因为 | 目的、原因、手段 | C’è chi vive per mangiare.(有人活着为了吃。) |
时长 | 延续的时间 | Lo cercammo per tre giorni interi.(我们找了他整整三天。) | |
去 | 经过、去向 | Partiremo domani per Venezia.(我们明天动身去威尼斯。) | |
con | 和……一起 | 随同 | Siamo bene con loro.(我们和他们相处很好。) |
用 | 方式、工具 | Quell’uomo parla sempre con gli occhi chiusi.(那个男人说话总是闭着眼睛。) | |
tra/fra | 之间 | 两个地点之间 | Tra le due città c’è molta differenza.(两个城市之间又很大差距。) |
之后 | 某个时间之后 | Ci vedremo fra due mesi.(我们两个月后见。) | |
su | 在……上 | 地点、时间 | Il dizionario è sul tavolo.(字典在桌子上。) |
关于、朝向 | 论题、方向、接近 | È uscito un libro su Napoleone.(出版了一本关于拿破仑的书。) | |
verso | 向 | 趋向某个地点、接近某个时间 | I ragazzi andarono verso il ponte.(小伙子们向桥走去。) |
senza/tranne | 没有、除……外 | 排除 | Cammina senza cappello.(他不戴帽子走路。) |