Skip to content

6789123Hao/tataru-helper-node-text

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

40 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

文件架構

en

英翻中文件放置處

jp

日翻中文件放置處

chs

簡體文件放置處

cht

繁體文件放置處

各文件說明

修飾日文用的文件 (日文專用,日文 => 日文)

textSubtitle.json

此為修飾原文部分句子的文件,作用為將翻譯機無法正確翻譯的句子改寫成翻譯機看得懂的形式,取代時機為原文被B區塊取代前

  • 格式:["取代前","取代後"]

textJp.json

此為修飾原文詞彙的文件,作用為將翻譯機無法正確翻譯的詞彙取代為翻譯機看得懂的同義詞,取代時機為原文被B區塊取代前

  • 格式:["取代前","取代後"]

textJp2.json

此為修飾原文詞彙的文件,作用為將翻譯機無法正確翻譯的詞彙取代為翻譯機看得懂的同義詞,取代時機為原文被B區塊取代後

  • 格式:["取代前","取代後"]

取代詞彙用的文件 (日文、英文 => 中文)

textForceOverwrite.json

此為強制轉換整句的文件,欲取代的句子需與此文件紀錄的原文「完全符合」取代才會生效,用途為取代翻譯機完全不會翻譯的句子,英文不需要此文件

  • 格式:["取代前","取代後"]

textChName.json

此為產生臨時NPC名字的文件,臨時產生的名字會被儲存在textNameTemporary.json裡,英文不需要此文件

  • 格式:["取代前","取代後"]

textMap.json

此為地圖名字的文件

  • 格式:["取代前","取代後"]

textName.json

此為NPC名字和專有名詞的文件

  • 格式:["取代前","取代後"]

textNameTemporary.json

此為用來儲存尚未分類的臨時名字

  • 格式:["取代前","取代後"]

textOther.json

此為其他專有名字的文件

  • 格式:["取代前","取代後"]

textAfterTranslated.json

此為翻譯後做最後修飾用的文件,也可以用來校正翻譯機不會翻譯的詞彙

  • 格式:["取代前","取代後"]

各項參數文件

textException.json

此為無視名單,若原文含有在此文件內的任一句子片段皆會被略過不顯示

  • 格式:"欲無視的句子片段"

player.json

此為存放玩家名字的文件,不需要上傳

  • 格式:["取代前","取代後"]

各項參數文件 (日文專用)

textKana.json

此為日文假名文件,平常沒有更動的必要

  • 格式:["平假名","片假名"]

listForHira.json

此為說話會夾雜片假名或是全都片假名的NPC名單
在此名單內的NPC對話都會先轉換成平假名再翻譯

  • 格式:"NPC名字"

listOfCrystalium.json

此為隸屬水晶城的NPC名單
因為在這裡的NPC都稱呼「水晶公」為「公」
但「公」在日文有公共、公眾的意思
翻譯機也都如此翻譯,導致無法翻譯出正確的意思
因此在此名單的NPC說的「公」都會被取代成「水晶公」

  • 格式:"NPC名字"

About

JSON files for Tataru Helper Node

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published