Skip to content

Commit

Permalink
Apply suggestions aikaterna's from code review
Browse files Browse the repository at this point in the history
Many thanks to @aikaterna for reviewing and suggesting typo fixes.

Co-authored-by: aikaterna <20862007+aikaterna@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
jamesread and aikaterna authored Apr 11, 2024
1 parent c685f9e commit 10bd410
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/framework_i18n.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ lots of different software projects.
* ``locales/`` directory, where ``.po`` files are stored.

So, if your are the author of a Cog, or you are adding translations for the first
time to python code, you would probably generate ``.pot`` file to make your code
time to python code, you would probably generate ``.pot`` files to make your code
easily translatable. See below for instructions.

If you are trying to translate part of Red, or a Cog, you would write a ``.po``
Expand All @@ -46,7 +46,7 @@ For Cog authors

For authors of Cogs, it's very easy to make your bot translatable using the
Translator class provided - code samples can be found below. In summary, the
steps are;
steps are:

* Import the i18n Translator class and cog_i18n decorator.
* Decorate your class with @cog_i18n
Expand Down

0 comments on commit 10bd410

Please sign in to comment.