Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #423 from weblate/weblate-nickvision-tube-converte…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…r-app

Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
nlogozzo authored Jun 30, 2023
2 parents 6e73cc7 + 70d9646 commit 7ba9bf4
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 176 additions and 79 deletions.
50 changes: 25 additions & 25 deletions NickvisionTubeConverter.Shared/Docs/po/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 22:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Nick Logozzo <nlogozzo225@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Gęgotek <ioutora@disroot.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"nickvision-tube-converter/docs/pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
Expand Down Expand Up @@ -40,13 +40,12 @@ msgstr "Konwersja"

#. (itstool) path: page/p
#: yelp/C/converter.page:21
#, fuzzy
msgid ""
"This page explains all options for configuring the Converter in Preferences "
"in <app>Parabolic</app>."
msgstr ""
"Ta strona wyjaśnia wszystkie opcje dostępne w sekcji Konwersja w "
"preferencjach w <app>Tube Converter</app>."
"preferencjach w <app>Parabolic</app>."

#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/converter.page:25
Expand All @@ -55,13 +54,12 @@ msgstr "Nie zezwalaj na konwersję"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/converter.page:26
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Parabolic will download the appropriate video/audio format for "
"the selected quality without converting to other formats."
msgstr ""
"Po włączeniu, Tube Converter pobierze wideo i audio w formacie odpowiednim "
"dla wybranej jakości bez przeprowadzania konwersji na inne formaty."
"Po włączeniu, Parabolic pobierze wideo i audio w formacie odpowiednim dla "
"wybranej jakości bez przeprowadzania konwersji na inne formaty."

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/converter.page:27
Expand All @@ -87,21 +85,18 @@ msgstr "Zapisuj metadane w plikach"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/converter.page:34
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Parabolic will tag a media with its relevant information (title, "
"genre, etc...) and thumbnail if available."
msgstr ""
"Po włączeniu, Tube Converter będzie oznaczać multimedia odpowiednimi "
"informacjami (tytułem, gatunkiem, itd.) i miniaturą, jeśli jest dostępna."
"Po włączeniu, Parabolic będzie oznaczać multimedia odpowiednimi informacjami "
"(tytułem, gatunkiem, itd.) i miniaturą, jeśli jest dostępna."

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/converter.page:35
#, fuzzy
msgid ""
"Parabolic will NOT embed the Comment, Description, Synopsis, and Purl fields."
msgstr ""
"Tube Converter NIE zapisze w pliku komentarzy, opisu, podsumowania czy purl."
msgstr "Parabolic NIE zapisze w pliku komentarzy, opisu, podsumowania czy purl."

#. (itstool) path: note/p
#: yelp/C/converter.page:37 yelp/C/downloader.page:37
Expand All @@ -125,6 +120,8 @@ msgid ""
"If enabled, Parabolic will automatically turn on the advanced option "
"<code>Crop Thumbnail</code> for audio downloads."
msgstr ""
"Po włączeniu, Parabolic automatycznie włączy opcję zaawansowaną "
"<code>Przytnij miniaturę</code> dla plików audio."

#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/converter.page:49
Expand All @@ -133,11 +130,10 @@ msgstr "Zapisuj rozdziały w plikach"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/converter.page:50
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Parabolic will tag a media with chapter information if available"
msgstr ""
"Po włączeniu, Tube Converter będzie oznaczać multimedia informacjami o "
"Po włączeniu, Parabolic będzie oznaczać multimedia informacjami o "
"rozdziałach, jeśli są dostępne"

#. (itstool) path: info/title
Expand All @@ -153,13 +149,12 @@ msgstr "Pobieranie"

#. (itstool) path: page/p
#: yelp/C/downloader.page:21
#, fuzzy
msgid ""
"This page explains all options for configuring the Downloader in Preferences "
"in <app>Parabolic</app>."
msgstr ""
"Ta strona wyjaśnia wszystkie opcje dostępne w sekcji Pobieranie w "
"preferencjach w <app>Tube Converter</app>."
"preferencjach w <app>Parabolic</app>."

#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/downloader.page:25
Expand All @@ -181,6 +176,8 @@ msgid ""
"If the max number of active downloads is reached, Parabolic will place new "
"downloads in a queue until more downloads are able to be run."
msgstr ""
"Jeśli maksymalna ilość aktywnych procesów pobierania zostanie osiągnięta "
"nowe procesy będą oczekiwały w kolejce."

#. (itstool) path: note/p
#: yelp/C/downloader.page:29
Expand All @@ -194,9 +191,8 @@ msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/downloader.page:34
#, fuzzy
msgid "If enabled, Parabolic will overwrite existing files."
msgstr "Po włączeniu, Tube Converter będzie nadpisywał istniejące pliki."
msgstr "Po włączeniu, Parabolic będzie nadpisywał istniejące pliki."

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/downloader.page:35
Expand All @@ -205,6 +201,9 @@ msgid ""
"folder, and a new download is created named <code>movie</code>, <code>movie."
"mp4</code> will be overwritten with the new download's content."
msgstr ""
"Na przykład, jeśli plik o nazwie <code>film.mp4</code> istnieje w folderze "
"docelowym i nowe pobieranie o nazwie <code>film</code> zostanie rozpoczęte, "
"to <code>film.mp4</code> zostanie zastąpiony nowo pobraną treścią."

#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/downloader.page:41 yelp/C/newDownload.page:72
Expand Down Expand Up @@ -234,13 +233,12 @@ msgstr "Używaj aria2"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/downloader.page:49
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Parabolic will use aria2c to download media. Although using "
"aria2c can improve download speed, download progress will not be displayed "
"in the UI."
msgstr ""
"Po włączeniu, Tube Converter będzie używał aria2c do pobierania multimediów. "
"Po włączeniu, Parabolic będzie używał aria2c do pobierania multimediów. "
"Pobieranie za pomocą aria2c może być szybsze, ale pasek postępu nie będzie "
"widoczny."

Expand All @@ -255,6 +253,8 @@ msgid ""
"This option only applies when using aria2 is enabled. This option is the "
"same as the <code>-x</code> flag passed to aria2c."
msgstr ""
"Ta ustawienie działa jeśli opcja \"Używaj aria2\" jest włączona. To "
"ustawienie działa tak samo jak flaga <code>-x</code> w programie aria2c."

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/downloader.page:57
Expand Down Expand Up @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: yelp/C/keyring.page:20
msgid "Keyring"
msgstr ""
msgstr "Lista kluczy"

#. (itstool) path: page/p
#: yelp/C/keyring.page:21
Expand Down Expand Up @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/newDownload.page:25
msgid "Media URL"
msgstr ""
msgstr "Adres URL"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/newDownload.page:26
Expand Down Expand Up @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: yelp/C/newDownload.page:64
msgid "Save Folder"
msgstr ""
msgstr "Folder docelowy"

#. (itstool) path: item/p
#: yelp/C/newDownload.page:65
Expand Down
Loading

0 comments on commit 7ba9bf4

Please sign in to comment.