Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #2396

Merged
merged 1 commit into from
Jul 25, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
135 changes: 69 additions & 66 deletions po/af.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,55 +4,58 @@
# Translators:
# Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis
# maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday
# Eddie Hyde <maerman@protonmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blueman-project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/blueman-project/blueman/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Schramm <transifex@cschramm.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Eddie Hyde <maerman@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/blueman/2-4/af/"
">\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: data/ui/adapters-tab.ui:30
msgid "<b>Visibility Setting</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Sigbaarheidsinstellings<b>"

#: data/ui/adapters-tab.ui:40 blueman/main/Adapter.py:162
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Versteek"

#: data/ui/adapters-tab.ui:57
msgid "Always visible"
msgstr ""
msgstr "Altyd sigbaar"

#: data/ui/adapters-tab.ui:75
msgid "Temporarily visible"
msgstr ""
msgstr "Tydelik sigbaar"

#: data/ui/adapters-tab.ui:110
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Naam</b>"

#: data/ui/applet-passkey.ui:8
msgid "Pairing request"
msgstr ""
msgstr "Paringsversoek"

#: data/ui/applet-passkey.ui:94
msgid "Pairing request for device:"
msgstr ""
msgstr "Paringsversoek vir toestel:"

#: data/ui/applet-passkey.ui:123
msgid "This should be overwritten"
msgstr ""
msgstr "Dit behoort oorskryf te word"

#: data/ui/applet-passkey.ui:143
msgid "Show input"
msgstr ""
msgstr "Wys inset"

#: data/ui/manager-main.ui:48
#, fuzzy
Expand All @@ -62,63 +65,63 @@ msgstr "Toestel"

#: data/ui/manager-main.ui:63
msgid "_Adapter"
msgstr ""
msgstr "_Aanpasser"

#: data/ui/manager-main.ui:71
msgid "_Search"
msgstr "_Soek"

#: data/ui/manager-main.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Voorkeure"

#: data/ui/manager-main.ui:107 blueman/plugins/applet/ExitItem.py:12
msgid "_Exit"
msgstr ""
msgstr "_Gaan uit"

#: data/ui/manager-main.ui:124
msgid "_Device"
msgstr ""
msgstr "_Toestel"

#: data/ui/manager-main.ui:132
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"

#: data/ui/manager-main.ui:142
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Wys_Nutsbalk"

#: data/ui/manager-main.ui:150
msgid "Show _Statusbar"
msgstr ""
msgstr "Wys_Statusbalk"

#: data/ui/manager-main.ui:158
msgid "Hide _unnamed devices"
msgstr ""
msgstr "Versteek_naamlose toestelle"

#: data/ui/manager-main.ui:172
msgid "S_ort By"
msgstr ""
msgstr "S_orteer Volgens"

#: data/ui/manager-main.ui:182
msgid "_Name"
msgstr ""
msgstr "_Naam"

#: data/ui/manager-main.ui:191
msgid "_Added"
msgstr ""
msgstr "_Bygevoeg"

#: data/ui/manager-main.ui:207
msgid "_Descending"
msgstr ""
msgstr "_Afnemend"

#: data/ui/manager-main.ui:217 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:68
msgid "_Plugins"
msgstr ""
msgstr "_Inproppe"

#: data/ui/manager-main.ui:227 blueman/plugins/applet/StandardItems.py:59
msgid "_Local Services"
msgstr ""
msgstr "_Plaaslike Dienste"

#: data/ui/manager-main.ui:243 data/ui/manager-main.ui:267
#: blueman/plugins/applet/StandardItems.py:65
Expand All @@ -127,11 +130,11 @@ msgstr "_Hulp"

#: data/ui/manager-main.ui:251
msgid "_Report a Problem"
msgstr ""
msgstr "_Rapporteer 'n Probleem"

#: data/ui/manager-main.ui:294
msgid "Search for nearby devices"
msgstr ""
msgstr "Soek vir nabye toestelle"

#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:296
Expand All @@ -140,26 +143,26 @@ msgstr "Soek"

#: data/ui/manager-main.ui:319 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:367
msgid "Create pairing with the device"
msgstr ""
msgstr "Skep paring met die toestel"

#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:320
msgid "Pair"
msgstr ""
msgstr "Paring"

#: data/ui/manager-main.ui:333 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:385
msgid "Mark/Unmark this device as trusted"
msgstr ""
msgstr "Merk/Ontmerk hierdie toestel as betroubaar"

#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:334 blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:39
#: blueman/gui/manager/ManagerToolbar.py:96
msgid "Trust"
msgstr ""
msgstr "Betrou"

#: data/ui/manager-main.ui:347 blueman/gui/manager/ManagerDeviceMenu.py:430
msgid "Remove this device from the known devices list"
msgstr ""
msgstr "Verwyder die toestel van die lys van bekende toestelle"

#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:348
Expand All @@ -168,134 +171,134 @@ msgstr "Verwyder"

#: data/ui/manager-main.ui:370
msgid "Send file(s) to the device"
msgstr ""
msgstr "Stuur lêer(s) na die toestel"

#. translators: toolbar item: keep it as short as possible
#: data/ui/manager-main.ui:372
msgid "Send File"
msgstr ""
msgstr "Stuur lêer"

#: data/ui/manager-main.ui:492
msgid "Total data sent and rate of transmission"
msgstr ""
msgstr "Totale data gestuur en koers van oordrag"

#: data/ui/manager-main.ui:534
msgid "Total data received and rate of transmission"
msgstr ""
msgstr "Totale data ontvang en koers van oordrag"

#: data/ui/manager-main.ui:585 data/ui/manager-main.ui:600
msgid "Data activity indication"
msgstr ""
msgstr "Data aktiwiteit aanduiding"

#: data/ui/manager-main.ui:636
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Meer"

#: data/ui/rename-device.ui:8
msgid "Rename device"
msgstr ""
msgstr "Herbenoem toestel"

#: data/ui/rename-device.ui:28 data/ui/net-usage.ui:244
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "_Herstel"

#: data/ui/rename-device.ui:42 data/ui/note.ui:27 blueman/main/Sendto.py:231
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Kanselleer"

#: data/ui/rename-device.ui:56 data/ui/note.ui:42
#: blueman/gui/DeviceSelectorDialog.py:17
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"

#: data/ui/services-network.ui:32
msgid "DHCP server type:"
msgstr ""
msgstr "DHCP bedienertipe:"

#: data/ui/services-network.ui:59
msgid "Recommended"
msgstr ""
msgstr "Aanbeveel"

#: data/ui/services-network.ui:102
msgid "<b>No DHCP servers installed</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Geen DHCP-bedieners geïnstalleer</b>"

#: data/ui/services-network.ui:143
msgid "IP Address:"
msgstr ""
msgstr "IP-adres:"

#: data/ui/services-network.ui:180
msgid "<b>NAP Settings</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>NAP-instellings</b>"

#: data/ui/services-network.ui:242
msgid "Personal Area Network"
msgstr ""
msgstr "Persoonlike Area Netwerk"

#: data/ui/services-network.ui:243
msgid "<b>PAN Support</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>PAN-ondersteuning</b>"

#: data/ui/services-network.ui:317
msgid "Dial-up Networking"
msgstr ""
msgstr "Inbelnetwerk"

#: data/ui/services-network.ui:318
msgid "<b>DUN Support</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>DUN-ondersteuning</b>"

#: data/ui/services-network.ui:336
msgid "Network Access Point (NAP)"
msgstr ""
msgstr "Netwerktoegangspunt (NAP)"

#: data/ui/services-network.ui:348
msgid "<b>NAP Support</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>NAP-ondersteuning</b>"

#: data/ui/services-transfer.ui:18
msgid "<b>File Receiving (Object Push)</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Lêerontvangs (Voorwerpdruk)</b>"

#: data/ui/services-transfer.ui:32
msgid "Incoming Folder:"
msgstr ""
msgstr "Inkomende Vouer:"

#: data/ui/services-transfer.ui:45
msgid "Select folder for incoming file transfers"
msgstr ""
msgstr "Kies vouer vir inkomende lêeroordragte"

#: data/ui/services-transfer.ui:54
msgid "Accept files from trusted devices"
msgstr ""
msgstr "Aanvaar lêers van betroubare toestelle"

#: data/ui/send-dialog.ui:33
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Sending files via Bluetooth</span>"
msgstr ""
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Stuur lêers met Bluetooth</span>"

#: data/ui/send-dialog.ui:71
msgid "<b>To:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Aan:</b>"

#: data/ui/send-dialog.ui:109
msgid "<b>File:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Lêer</b>"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:79
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasie"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:83
msgid "Configure selected plugin's preferences"
msgstr ""
msgstr "Stel verkose inprop se voorkeure"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:129
msgid "Not specified"
msgstr ""
msgstr "Ongespesifiseer"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:151
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Outeur:</b>"

#. translators: device class
#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:167
Expand All @@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Onbekend"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:193
msgid "<b>Depends on:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Afhangend van:</b>"

#: data/ui/applet-plugins-widget.ui:235
msgid "<b>Conflicts with:</b>"
Expand Down
Loading