forked from shidel/fd-nls
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Grab Russian files from the tarball at <https://sourceforge.net/p/freedos/bugs/298/> and add them where there's currently no Russian translation -- except for FDIMPLES. I also created UTF-8 versions from IBM CP 866 with iconv, just in case. Note that I removed a comment line and line 2.4 in sort.ru after a diff with the English and French versions, and that the final "# Y/N/All/None; Simple messages" in move.ru aren't translated. I didn't touch the freecom because of <FDOS/freecom#19> which seems to already include fixes from this translation. Thanks due to Willi for catching the bug report on SourceForge.
- Loading branch information
1 parent
b47a78b
commit 154ed2a
Showing
16 changed files
with
1,179 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,42 @@ | ||
#### Help #### | ||
1.0:‘à ¢¨¢ ¥â ¤¢ ä ©« ¨«¨ ¡®à ä ©«®¢ ¨ ®â®¡à ¦ ¥â à §«¨ç¨ï ¬¥¦¤ã ¨¬¨ | ||
1.1:FC [/ª«îç¨] [¤¨áª1:][¯ãâì1]¨¬ï_ä ©« 1 [¤¨áª2:][¯ãâì2]¨¬ï_ä ©« 2 [/ª«îç¨] | ||
1.2: /A Žâ®¡à ¦ âì ⮫쪮 ¯¥à¢ãî ¨ ¯®á«¥¤îî áâப¨ ¤«ï ª ¦¤®£® ¡®à à §«¨ç¨© | ||
1.3: /B ‚믮«¨âì ¤¢®¨ç®¥ áà ¢¥¨¥ | ||
1.4: /C ¥ ®¡à é âì ¢¨¬ ¨ï ॣ¨áâà ¡ãª¢ | ||
1.5: /L ‘à ¢¨âì ä ©«ë ª ª ⥪áâ ASCII | ||
1.6: /M “áâ ®¢¨âì ¬ ªá¨¬ «ì®¥ à §«¨ç¨¥ ¢ ¤¢®¨ç®¬ áà ¢¥¨¨ à ¢ë¬ n ¡ ©â ¬ | ||
1.7: (¯® 㬮«ç ¨î = %d, 0 = ¥®£à ¨ç¥®¥, /M = /M0) | ||
1.8: /N Žâ®¡à ¦ âì ®¬¥à áâப ¢ ⥪á⮢®¬ áà ¢¥¨¨ | ||
1.9: /S ‚ª«îç¨âì ¢ ᪠¨àã¥¬ë¥ â ª¦¥ ä ©«ë ¢ ¯®¤ª â «®£ å | ||
1.10: /T ¥ à áè¨àïâì â ¡ã«ïæ¨î ¤® ¯à®¡¥«®¢ | ||
1.11: /W “¯ ª®¢ âì ¯à®¡¥«ë (¨ â ¡ã«ï樨) ¤«ï áà ¢¥¨ï ⥪áâ | ||
1.12: /X ¥ ¯®ª §ë¢ âì ª®â¥ªáâë¥ áâப¨ ¯à¨ áà ¢¥¨¨ ⥪áâ | ||
1.13: /LB “áâ ®¢¨âì ¬ ªá. ª®«¨ç¥á⢮ ¨¤ãé¨å ¤à㣠§ ¤à㣮¬ áâப ASCII à ¢ë¬ n | ||
1.14: / “áâ ®¢¨âì ¬¨¨¬ «ì®¥ ª®«¨ç¥á⢮ ¯®á«¥¤®¢ ⥫ìëå ᮢ¯ ¤ îé¨å áâப | ||
1.15: à ¢ë¬ nnn ¤«ï ¯®¢â®à®© á¨åந§ 樨 áà ¢¥¨ï | ||
1.16: /R ®ª § âì ªà ⪨© ¨â®£®¢ë© ®âç¥â (¢á¥£¤ ªâ¨¢¥ ¯à¨ ¨á¯®«ì§®¢ ¨¨ /S) | ||
1.17: /Q ¥ ¯®ª §ë¢ âì ᯨ᮪ ®â«¨ç¨© | ||
1.18: /U ®ª § âì ¨¬¥ ä ©«®¢ ¡¥§ ª®à५ïâ | ||
#### Messages #### | ||
2.0:¥¢¥àë© ª«îç: %s | ||
2.1:‘«¨èª®¬ ¬®£® ä ©«®¢ | ||
2.2:¥¢¥à®¥ ¨¬ï ä ©« | ||
2.3:” ©« ¥ 㪠§ | ||
2.4:‚¨¬ ¨¥: ä ©«ë à §®£® à §¬¥à ! | ||
2.5:‘à ¢¥¨¥ ®áâ ®¢«¥® ¯®á«¥ %d ¥á®®â¢¥âá⢨© | ||
2.6:¥â ®â«¨ç¨© | ||
2.7:।ã¯à¥¦¤¥¨¥: áà ¢¥¨¥ ¯à¥à¢ ® ¯®á«¥ %d áâப | ||
2.8:¥¤®áâ â®ç® ¯ ¬ï⨠| ||
2.9:Žè¨¡ª ¯à¨ ®âªàë⨨ ä ©« %s | ||
2.10:‘à ¢¥¨¥ %s á %s | ||
2.11:„ ë© ä ©« ¨«¨ ª â «®£ ®âáãâáâ¢ã¥â | ||
2.12:Žè¨¡ª ¯®¢â®à®© á¨åந§ 樨: ä ©«ë ᫨誮¬ à §ë¥ | ||
2.13:” ©«ë à §®£® à §¬¥à | ||
2.14:” ©«ë à §«¨çë | ||
2.15:” ©« %s ¥ ¨¬¥¥â ª®à५ïâ (%s) | ||
#### Report text #### | ||
3.0:ந§¢¥¤¥® áà ¢¥¨¥ %d ä ©«®¢ | ||
3.1: ¢ %d ª â «®£ å | ||
3.2:%d ä ©«®¢ ᮢ¯ «¨, %d ä ©«®¢ à §«¨çë | ||
3.3:%d ä ©«®¢ ¥ ¨¬¥îâ ª®à५ïâ |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,42 @@ | ||
#### Help #### | ||
1.0:Сравнивает два файла или набор файлов и отображает различия между ними | ||
1.1:FC [/ключи] [диск1:][путь1]имя_файла1 [диск2:][путь2]имя_файла2 [/ключи] | ||
1.2: /A Отображать только первую и последнюю строки для каждого набора различий | ||
1.3: /B Выполнить двоичное сравнение | ||
1.4: /C Не обращать внимания на регистр букв | ||
1.5: /L Сравнить файлы как текст ASCII | ||
1.6: /Mн Установить максимальное различие в двоичном сравнении равным n байтам | ||
1.7: (по умолчанию = %d, 0 = неограниченное, /M = /M0) | ||
1.8: /N Отображать номера строк в текстовом сравнении | ||
1.9: /S Включить в сканируемые также файлы в подкаталогах | ||
1.10: /T Не расширять табуляцию до пробелов | ||
1.11: /W Упаковать пробелы (и табуляции) для сравнения текста | ||
1.12: /X Не показывать контекстные строки при сравнении текста | ||
1.13: /LBн Установить макс. количество идущих друг за другом строк ASCII равным n | ||
1.14: /ннн Установить минимальное количество последовательных совпадающих строк | ||
1.15: равным nnn для повторной синхронизации сравнения | ||
1.16: /R Показать краткий итоговый отчет (всегда активен при использовании /S) | ||
1.17: /Q Не показывать список отличий | ||
1.18: /U Показать имена файлов без коррелята | ||
#### Messages #### | ||
2.0:Неверный ключ: %s | ||
2.1:Слишком много файлов | ||
2.2:Неверное имя файла | ||
2.3:Файл не указан | ||
2.4:Внимание: файлы разного размера! | ||
2.5:Сравнение остановлено после %d несоответствий | ||
2.6:Нет отличий | ||
2.7:Предупреждение: сравнение прервано после %d строк | ||
2.8:Недостаточно памяти | ||
2.9:Ошибка при открытии файла %s | ||
2.10:Сравнение %s с %s | ||
2.11:Данный файл или каталог отсутствует | ||
2.12:Ошибка повторной синхронизации: файлы слишком разные | ||
2.13:Файлы разного размера | ||
2.14:Файлы различны | ||
2.15:Файл %s не имеет коррелята (%s) | ||
#### Report text #### | ||
3.0:Произведено сравнение %d файлов | ||
3.1: в %d каталогах | ||
3.2:%d файлов совпали, %d файлов различны | ||
3.3:%d файлов не имеют коррелята |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,92 @@ | ||
; Предоставлено Google Translate | ||
|
||
0:RU | ||
1:неверный параметр | ||
2:Пожалуйста, подождите... | ||
3:В режиме ожидания | ||
4:Нажмите клавишу... | ||
5:Группа | ||
6:Носитель с пакетами не найден! | ||
7:Показаны только установленные. | ||
8:невозможно найти менеджер пакетов FDINST. | ||
9:Переменная окружения TEMP не установлена. | ||
10:неизвестно | ||
11:установлен | ||
12:Нет информации | ||
13:ЗАБЛОКИРОВАНО | ||
14:Пакет | ||
15:не найден в | ||
16:Ожидающие изменения пакеты: | ||
17:удалить | ||
18:установить | ||
19:Без изменений. | ||
|
||
{Значения множества строк} | ||
20:изменения | ||
21:изменение | ||
22:байт | ||
23:байты | ||
24:Килобайт | ||
25:Килобайт | ||
26:Мегабайт | ||
27:Мегабайт | ||
28:файлы | ||
29:файл | ||
30:исходные файлы | ||
31:исходный файл | ||
|
||
{Базовая загрузка и сохранение вещей} | ||
32:Включить удаление пакетов. | ||
33:Загрузить пользовательский список пакетов: | ||
34:Сохранить пользовательский список пакетов: | ||
|
||
{Кнопки} | ||
35:Принять | ||
36:Отмена | ||
|
||
{Больше текста строки состояния} | ||
39:Название | ||
38:версия | ||
39:использование: | ||
40:[параметры] | ||
|
||
{Справочные сообщения и тому подобное} | ||
50:Выпущено в соответствии с GNU General Public License, версия 2.0 | ||
51:Copyright 2020 Jerome Shidel | ||
52:FDIMPLES предоставляет простой в использовании пользовательский текстовый интерфейс для менеджера пакетов FDINST. | ||
|
||
53:Показать этот экран справки. | ||
54:Показать список файлов в описании пакета. | ||
55:Автоматически выбирать обновляемые пакеты. | ||
56:Создать списки пакетов для использования с утилитой сборки FDI. | ||
57:Перенастроить списки пакетов BASE и ALL установщика FDI. | ||
|
||
58:Клавиатурные комбинации: | ||
59:Переключить выбор. | ||
60:Сменить фокус раздела или кнопки. | ||
61:Сменить вертикальный фокус по элементу, также Page Up/Down. | ||
62:Выход без внесения или сохранения изменений. | ||
63:Показать экран справки. | ||
64:Переключить состояние всех обновляемых пакетов в группе. | ||
65:переключить состояние всех обновляемых пакетов. | ||
66:Просмотр ожидающих изменений. | ||
67:Очистить все ожидающие изменения. | ||
68:Записать изменения в пользовательский список пакетов. | ||
69:Загрузить и принять изменения из пользовательского списка пакетов. | ||
|
||
{Идентификаторы пакета - все 100} | ||
100:=Установлено! | ||
100:BASE=Базовые пакеты FreeDOS | ||
100:ARCHIVER=Архиваторы | ||
100:BOOT=Загрузочные утилиты | ||
100:DEVEL=Разработка | ||
100:EDIT=Редакторы | ||
100:EMULATOR=Эмуляторы | ||
100:GAMES=Игры | ||
100:GUI=Графические окружения | ||
100:NET=Сеть | ||
100:SOUND=Звуковые утилиты | ||
100:UNIXLIKE=Unix-подобные утилиты | ||
100:UTIL=Утилиты | ||
100:UNIX=Unix-подобные утилиты | ||
100:OBSOLETE=Устаревшие пакеты |
Oops, something went wrong.