Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (v37)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Jul 13, 2023
1 parent 2aa58c1 commit ce3ef95
Showing 1 changed file with 33 additions and 32 deletions.
65 changes: 33 additions & 32 deletions i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha no válida"

msgid "Start date must be before end date"
msgstr ""
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización"

msgid "End date must be after start date"
msgstr ""
msgstr "La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial"

msgid "Invalid duration"
msgstr ""
msgstr "Duración no válida"

msgid "Format"
msgstr "Formato"
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Something went wrong when loading the additional ID schemes"
msgstr ""
msgstr "Algo salió mal al cargar los esquemas de ID adicionales"

msgid ""
"Something went wrong when loading the additional organisation unit ID "
Expand Down Expand Up @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Is the first row a header row?"
msgstr ""

msgid "First row is header"
msgstr ""
msgstr "La primera línea es la cabecera"

msgid "A header row will be ignored during import"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "What format should the data be exported as?"
msgstr ""

msgid "ID scheme"
msgstr ""
msgstr "ID esquema"

msgid "UID"
msgstr ""
Expand All @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errores"

msgid "Reports for all objects imported"
msgstr ""
msgstr "Informes de todos los objetos importados"

msgid "Full"
msgstr "Completo"
Expand All @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Debug"
msgstr ""

msgid "Import report mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de importación de informes"

msgid "Controls what should be reported after the import is done"
msgstr ""
Expand All @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"

msgid "Import new values only"
msgstr ""
msgstr "Importar solo valores nuevos"

msgid "Append"
msgstr "Añadido"
Expand All @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Data will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Los datos serán eliminados"

msgid ""
"Values in the uploaded file will be deleted from the database. Make sure "
Expand All @@ -304,10 +304,10 @@ msgid "Include deleted"
msgstr "Incluir eliminados"

msgid "Include deleted data in export"
msgstr ""
msgstr "Incluir datos eliminados en la exportación"

msgid "Only include selected organisation unit"
msgstr ""
msgstr "Incluir sólo la unidad organizativa seleccionada"

msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
Expand All @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Directly below"
msgstr ""

msgid "Include all units inside selections"
msgstr ""
msgstr "Incluir todas las unidades en la selección"

msgid "All below"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Controls whether the import is done asynchronously"
msgstr ""

msgid "Last updated duration"
msgstr ""
msgstr "Duración de la última actualización"

msgid "Last updated end date"
msgstr ""
msgstr "Fecha final de la última actualización"

msgid "Do not filter by last updated date"
msgstr ""
Expand All @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Filter by last updated date"
msgstr ""

msgid "Last updated start date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de inicio de la última actualización"

msgid "Only overwrite the old property if the new property value is not-null"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Objeto"

msgid "Organisation unit ID scheme"
msgstr ""
msgstr "Esquema ID de la unidad organizativa"

msgid "Data view organisation units associated with the current user"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Include only entities with status"
msgstr ""

msgid "Skip audit"
msgstr ""
msgstr "Omitir auditoría"

msgid "Skip audit, meaning audit values will not be generated"
msgstr ""
Expand All @@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Skip sharing"
msgstr ""
msgstr "Omitir compartir"

msgid "Skip sharing and access settings"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "In progress"
msgstr "En proceso"

msgid "Job details"
msgstr ""
msgstr "Detalles del trabajo"

msgid "Key"
msgstr ""
Expand All @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgid "Job summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen del trabajo"

msgid "Error"
msgstr "Error"
Expand Down Expand Up @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Property"
msgstr "Propiedad"

msgid "View summary of recently started import job"
msgstr ""
msgstr "Ver resumen del trabajo de importación iniciado recientemente"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
Expand Down Expand Up @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "One program stage must be selected"
msgstr "Una etapa de programa debe ser seleccionada"

msgid "Something went wrong when loading the schemas!"
msgstr ""
msgstr "Algo salió mal al cargar los esquemas"

msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todos"
Expand All @@ -698,13 +698,13 @@ msgid "Select None"
msgstr ""

msgid "At least one schema must be selected"
msgstr ""
msgstr "Al menos un esquema debe ser seleccionado"

msgid "Export"
msgstr "Exportar"

msgid "Data import"
msgstr ""
msgstr "Importación de datos"

msgid "Event import"
msgstr "Importación de eventos"
Expand All @@ -716,10 +716,10 @@ msgid "Metadata import"
msgstr "Importar metadatos"

msgid "TEI import"
msgstr ""
msgstr "Importación TEI"

msgid "Data export"
msgstr ""
msgstr "Exportación de datos"

msgid "Event export"
msgstr "Exportación de eventos"
Expand All @@ -731,10 +731,10 @@ msgid "Metadata export"
msgstr "Exportar metadatos"

msgid "TEI export"
msgstr ""
msgstr "Exportación TEI"

msgid "Job overview"
msgstr ""
msgstr "Resumen de tareas"

msgid "Overview"
msgstr "General"
Expand All @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"

msgid "There are errors on this page"
msgstr ""
msgstr "Hay errores en esta página"

msgid "Something went wrong when loading the class keys"
msgstr "Algo salió mal al cargar las claves de clase"
Expand Down Expand Up @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Import or export DHIS2 data."
msgstr ""

msgid "Export metadata dependencies"
msgstr ""
msgstr "Exportar dependencias de metadatos"

msgid "Export metadata"
msgstr "Exportar Meta-Datos"
Expand All @@ -829,6 +829,7 @@ msgstr ""

msgid "An overview of all import jobs started this session."
msgstr ""
"Un resumen de todos los trabajos de importación iniciados en esta sesión."

msgid ""
"Export metadata dependencies, such as data sets and programs, including "
Expand Down Expand Up @@ -879,7 +880,7 @@ msgid "An unknown error occurred. Please try again later"
msgstr ""

msgid "Loading exported data"
msgstr ""
msgstr "Cargar datos exportados"

msgid "Data"
msgstr "Datos"
Expand Down

0 comments on commit ce3ef95

Please sign in to comment.