-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Home
Kohei Tamura edited this page Sep 23, 2016
·
43 revisions
OpenAM 12.0.0を日本語化するファイル(properties、xml、json)と、ビルドまたはデプロイの方法を公開しています。
この日本語化ファイルには、以下の問題の対策も含まれています。
- OPENAM-5509: ポリシーエディタが多言語対応できていない
- OPENAM-6979: OpenAMとJ2EEエージェント間で発生するリダイレクトループに対する暫定対策
以下の対策は含めていません。
- OPENAM-5473: REST STSインスタンスページで表示されるのメッセージが、常にJSON形式で英語になっている
- OPENAM-5568: スクリプトの検証エラーメッセージが部分的にしか多言語対応されていない
- OPENAM-5710: XUIとポリシーエディタが完全には多言語対応できていない
→ 日本語化ファイルを適用したにもかかわらず、ポリシーエディタが日本語化されない、という場合はブラウザのキャッシュが効いている可能性があるので、ブラウザの履歴を削除して下さい。
Common Development and Distribution License (CDDL) v1.0 に従う範囲であれば、自由に使用することができます。詳細に関してはOpenAMのlegal/CDDLv1.0.txtを参照下さい。
以下をご存知の方はプルリクエストやIssue登録していただくか、ktamura.biz.80@gmail.comまでご連絡いただけると助かります。
- 誤字や脱字がある
- 翻訳が誤っている
- 意味が分かりづらい
- 用語が統一されていない
- 日本語化されていない
- リンク先が間違っている
- 書式が間違っている
些細なことでも構いません。
過去のプロパティファイルの書式を継承して、以下のルールを適用しています。
- 日本語メッセージ内に英語がある場合は、前後に半角スペースを入れる
例) 持続Cookie認証の認証レベル → 持続 Cookie 認証の認証レベル
- ただし、「、」や「。」の後の英語の前には、半角スペースを入れない
例) … を検証します。 STS クライアントは、 OpenAM の → … を検証します。STS クライアントは、OpenAM の
- 既存の訳と統一すること(※リスト作成中)
例) ユーザ → ユーザー
原文の英語 | 訂正が必要な訳 | 訂正後の訳 |
---|---|---|
user | ユーザ | ユーザー |
server | サーバ | サーバー |
header | ヘッダ | ヘッダー |
footer | フッタ | フッター |
security | セキュリティ | セキュリティー |
identity | アイデンティティ | アイデンティティー |
filter | フィルター | フィルタ |
party | パーティ | パーティー |
handler | ハンドラー | ハンドラ |
factory | ファクトリー | ファクトリ |
directory | ディレクトリー | ディレクトリ |
provider | プロバイダー | プロバイダ |
parameter | パラメーター | パラメータ |
proxy | プロキシー | プロキシ |
property | プロパティ | プロパティー |
primary/secondary | プライマリー/セカンダリー | プライマリ/セカンダリ |
entry | エントリー | エントリ |
fail over | フェールオーバー | フェイルオーバー |
connection | コネクション | 表明 |
assertion | アサーション | 表明 |
federation | フェデレーション | 連携 |
request | リクエスト | 要求 |
response | レスポンス | 応答 |
privilege | 特権、権利 | 権限 |
principal | プリンシパル | 主体 |
entitlement | エンタイトルメント | 資格 |
credential | クレデンシャル | 資格情報 |
deployment | 展開、デプロイ | 配備 |
space | スペース | 空白 |
for example | 例えば | たとえば |
全て | すべて | |
下さい | ください | |
()(全角小かっこ) | ()(半角小かっこ) |
※「連携」を「フェデレーション」に訂正するなどのように、どこかのバージョンで一斉に見直しをかけるかもしれません(抽象的な「連携」よりも「フェデレーション」を用いる方が適切と思われるため)。