Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Turkish (tr) localization of SUMO
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Selim Şumlu <selim@sum.lu>
Co-authored-by: Grk <gu0townkg@relay.firefox.com>
  • Loading branch information
2 people authored and mozilla-pontoon committed Sep 25, 2024
1 parent 10f8587 commit 9906499
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 11 additions and 12 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions tr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: support.mozilla.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mozilla-l10n/sumo-l10n/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 04:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Selim Şumlu <selim@sum.lu>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "E-postaları içe ve dışa aktarma"
#: kitsune/sumo/db_strings.py:407
msgctxt "DB: products.Topic.description"
msgid "Import and export your emails for backup or transfer."
msgstr ""
msgstr "E-postalarınızı içe ve dışa aktararak yedekleyin veya taşıyın."

#: kitsune/sumo/db_strings.py:408
msgctxt "DB: products.Topic.title"
Expand Down Expand Up @@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "Anlık mesajlaşma"
#: kitsune/sumo/db_strings.py:443
msgctxt "DB: products.Topic.description"
msgid "Features and functionality to use with instant messaging."
msgstr ""
msgstr "Anlık mesajlaşmada kullanılan özellikler ve işlevler."

#: kitsune/sumo/db_strings.py:444
msgctxt "DB: products.Topic.title"
Expand Down
17 changes: 8 additions & 9 deletions tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mozilla-l10n/sumo-l10n/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 04:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Grk <gu0townkg@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Kurulum yardımcısını kullanmak veya Firefox verilerinizi yedekleme a
#: kitsune/sumo/static/sumo/js/form-wizard.js:80
#, javascript-format
msgid ""
"The setup assistant is currently unavailable for your version of Firefox. However, you can still perform a manual backup of your data by following the steps outlined in <a href='%s'>this article.</"
"a>"
"The setup assistant is currently unavailable for your version of Firefox. However, you can still perform a manual backup of your data by following the steps outlined in <a href='%s'>this "
"article.</a>"
msgstr "Kurulum yardımcısı şu anda Firefox sürümünüz ile kullanılamıyor. Ancak, <a href='%s'>bu makalede</a> özetlenen adımları izleyerek verilerinizin elle yedeklenmesini sağlayabilirsiniz."

#: kitsune/sumo/static/sumo/js/form-wizard.js:129
Expand Down Expand Up @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Aktif Katkıda Bulunanlar"

#: kitsune/sumo/static/sumo/js/wiki.editor.js:90
msgid "%(number)s selected"
msgstr ""
msgstr "%(number)s seçili"

#: kitsune/sumo/static/sumo/js/wiki.js:285
msgid "A document with this title already exists in this locale."
Expand Down Expand Up @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Bilginizi dünyayla paylaşın!"

#: svelte/contribute/Contribute.svelte:158
msgid ""
"If you like writing and teaching, then the Knowledge Base (KB) is the place for you. We need contributors that can write, edit or proofread articles in English. Thousands of people are accessing "
"our Knowledge Base every week. Imagine how many will be helped by you!"
"If you like writing and teaching, then the Knowledge Base (KB) is the place for you. We need contributors that can write, edit or proofread articles in English. Thousands of people are accessing our"
" Knowledge Base every week. Imagine how many will be helped by you!"
msgstr ""
"Yazmayı ve öğretmeyi seviyorsanız Bilgi Bankası (BB) tam size göre. Türkçe makale yazabilen, düzenleyebilen veya düzeltme yapabilen gönüllüler arıyoruz. Her hafta binlerce kişi Bilgi Bankamızı "
"ziyaret ediyor. Kaçına yardım edebileceğinizi siz düşünün!"
Expand Down Expand Up @@ -1212,8 +1212,7 @@ msgstr "Gönüllüler için CPG eğitimine katılın"
#~ msgstr "Önemli:"

#~ msgid "Make sure to create a recovery key in case you need to reset your password. For security purposes, Firefox is only able to keep synced data if a recovery key is set up."
#~ msgstr ""
#~ "Parolanızı sıfırlamanız gerekirse diye bir kurtarma anahtarı oluşturduğunuzdan emin olun. Güvenlik amacıyla, Firefox eşitlenmiş verileri yalnızca bir kurtarma anahtarı ayarlanmışsa tutabilir."
#~ msgstr "Parolanızı sıfırlamanız gerekirse diye bir kurtarma anahtarı oluşturduğunuzdan emin olun. Güvenlik amacıyla, Firefox eşitlenmiş verileri yalnızca bir kurtarma anahtarı ayarlanmışsa tutabilir."

#~ msgid "Setup assistant"
#~ msgstr "Kurulum asistanı"
Expand Down

0 comments on commit 9906499

Please sign in to comment.