polinux to projekt edukacyjno-rozrywkowy, mający na celu oswojenie przeze mnie (i ewentualnych innych uczestników?) drzewa kodu źródłowego Linuksa poprzez tłumaczenie na język polski komunikatów jądra, które są wpisane w źródła "na sztywno" po angielsku.
Zaczęło się od tego oto posta na grupie „Linuksowa Alternatywa”:
48 godzin później powstała ta oto pierwsza działająca próbka polinuksa:
Co dalej? Czas pokaże.
- Bo tak.
- Jest to fajna motywacja, by pogrzebać w drzewie Linuksa i zrozumieć, co za co odpowiada.
- Tłumacząc słówka (nie uciekając się przy tym do makaronizmów) trzeba zrozumieć, co dany termin oznacza i wprowadzić go przez to do swojego słownika.
Użyj instrukcji z neta dla swojej ulubionej dystrybucji, jak skompilować jądro, uprzednio pobierając łatkę z tego repozytorium i stosując ją na źródła - na przykład tak:
git clone --recurse-submodules https://github.com/przemub/polinux
cd polinux/zastosuj
python main.py
Po czym w katalogu polinux/linux znajdują się załatane źródła.
Swoją drogą, używam Archa, polecam więc tę instrukcję: https://wiki.archlinux.org/index.php/Kernels/Traditional_compilation
Powyższy komunikat błędu można wywołać usuwając z opcji uruchamiania systemu parametr root. Robi się to tak - klikasz "e" w GRUBie na wpisie z polinuksem, z linijki zaczynającej się od "linux" usuwasz "root=cośtam" i klikasz Ctrl-X. Następnie wpisujesz dwukrotnie "exit", by opuścić konsolę ratunkową i zobaczyć upragniony błąd.
W tym momencie trzeba przede wszystkim rozwiązać te problemy:
- wprowadzić jakiś system lokalizacji
- obsługa polskich znaków
- stworzyć słownik terminów, których używamy
Gdy zostaną one rozwiązane, można będzie się naprawdę zająć tłumaczeniem.
Zapraszam do dyskusji w zakładce "Issues".
Jeśli chciał(a)byś pomóc w samym tłumaczeniu, zasubskrybuj to repozytorium i wejdź na wiki :)
Na wiki znajduje się m.in. słownik i dyskusje nad tłumaczeniami słówek. Wbijaj tu: http://polinux.pl/