Create multilanguage subtitles by merging two SubRip SRT video subtitles into one. The tool is handy for language learning. Both GUI and featured command line interfaces are available.
Subtitles from the first file will be shown at top (with smaller letters), and subtitles from the second at bottom (with regular letters) of the screen.
- Use
extractors/langmix-extractsrt.sh
to extract all subtitles from one video file as SubRip SRT - Merge SRT subtitles with
langmix
(GUI or cli batch mode) - Watch:
Simplest case: extract subtitles from one movie and merge them:
$ mkdir subs
$ ls
Movie.mkv subs
$ langmix-extractsrt.sh Movie.mkv subs
$ ls subs
Movie-1-rus.srt Movie-2-eng.srt
$ langmix # If no parameters given, will show GUI file dialogs
Extract subtitles from all video files:
mkdir subs
# For Linux
find . -type f -iname "*.mkv" -exec langmix-extractsrt {} subs/ \;
# Cygwin
find . -type f -iname "*.mkv" -exec sh /cygdrive/c/dev/src/langmix/extractors/langmix-extractsrt.sh {} subs/ \;
Merge files, using filename mask (read langmix --help
):
$ cd subs
$ langmix "True.Detective.s01e*720p-{3-rus:4-eng}.srt"
Consider installing msys2 or Cygwin enviroment along with choco.
$ pip install https://github.com/radioxoma/heval/archive/master.zip
Tip: Archlinux AUR package
langmix-git
available.
langmix
is written in pure python3 and uses tkinter for file dialogslangmix-extractsrt.sh
just a wrapper around ffmpeg
Install dependencies and use scripts without installation:
$ sudo apt install git python3-tk python3-pysrt # Debian / Ubuntu
$ sudo pacman -S git python tk python-pysrt # Archlinux
$ git clone https://github.com/radioxoma/langmix.git
$ cd langmix
Run the scripts as described above:
$ python3 ./langmix/langmix.py
$ sh ./extractors/langmix-extractsrt.sh movie.mkv .