Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 3.5% (1666 of 47081 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/
Translation: Fallout/Unofficial Patch
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Oct 20, 2024
1 parent f1a01ec commit 7fbc4a5
Showing 1 changed file with 14 additions and 3 deletions.
17 changes: 14 additions & 3 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -145251,13 +145251,16 @@ msgstr ""

#: dialog/rcjosh.msg:182
msgid "Hey, we cook them first. We're not savages, you know."
msgstr ""
msgstr "Vi tillagar dem först. Vi är inte vildar, vet du."

#: dialog/rcjosh.msg:183
msgid ""
"Let go of my leg, you cannibal! I need it for a good long while to come still. You find yourself\n"
" another snack."
msgstr ""
"Släpp mitt ben, din kannibal! Jag behöver det ett bra långt tag till. Du få' "
"hitta nå'\n"
" annat mellanmål."

#: dialog/rcjosh.msg:184
msgid ""
Expand All @@ -145270,6 +145273,8 @@ msgid ""
"Well, I'll look around. But if I don't find anything better, I'll be back. "
"Goodbye... for now."
msgstr ""
"Jag ska se mig omkring. Men om jag inte hittar något bättre, så kommer jag "
"tillbaka. Adjö... för tillfället."

#: dialog/rcjosh.msg:186
msgid ""
Expand All @@ -145292,16 +145297,22 @@ msgid ""
"Well, I guess you'd start by croaking someone. But I'd advise against it. Sheriff Marion isn't\n"
" real keen on that kind of behavior."
msgstr ""
"Jag antar att man kan börja med att döda någon. Men jag skulle avråda från "
"det. Sheriff Marion är inte\n"
" riktigt förtjust i den typen av beteende."

#: dialog/rcjosh.msg:190
msgid "I'll try to behave myself. Let me ask you something else, Josh."
msgstr ""
msgstr "Jag ska försöka uppföra mig. Låt mig fråga dig något annat, Josh."

#: dialog/rcjosh.msg:191
msgid ""
"I see... well, at least I know who to talk to if there are any unfortunate *accidents*. Goodbye,\n"
" Josh."
msgstr ""
"Jag förstår... ja, jag vet i alla fall vem jag ska prata med om det skulle "
"inträffa några otursamma *olyckor*. Adjö,\n"
" Josh."

#: dialog/rclou.msg:100
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 7fbc4a5

Please sign in to comment.