Skip to content

Commit

Permalink
Further unfuzzy
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NovaRain committed Sep 26, 2023
1 parent 0f701ad commit d1bf103
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 44 additions and 199 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/czech/dialog/qccurlng.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -73,7 +73,7 @@
{172}{}{Projekt, kterému jsme se zde v Enklávě věnovali několik posledních desetiletí, má za cíl obnovit lidskou rasu na pevnině Spojených států. Bůh žehnej Americe.}
{173}{}{Nevidím důvod, proč by to mělo zabrat celá desetiletí.}
{174}{}{Už to nebudu poslouchat. Chci se zeptat na něco jiného.}
{175}{}{Oh, just establishing an outpost wouldn't take long. We've already done that at Navarro. But it has taken a long time to work out the proper method for the eradication procedure.}
{175}{}{Ano, pouhé zřízení základny nezabere příliš dlouho. Vše již máme zřízeno a připraveno v Navarru. Ale dlouho nám trvalo vypracování spolehlivé metody vyhlazovacího postupu.}
{176}{}{Vyhlazovacího postupu?}
{177}{}{Ano, nemůžeme se přeci vrátit zpět na pevninu a riskovat nakažení od všech těch zmutovaných skoro-lidských bytostí. Aby byly Spojené státy pro lidstvo bezpečné, musí být nejdříve všichni mutanti vyhlazeni.}
{178}{}{Cože!?! Zbláznil jste se? To je zrůdné!}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/italian/dialog/gcfolk.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -93,7 +93,7 @@
{281}{}{Sei il migliore.}
{282}{}{Nuclearizza Vault City finche' brilla!}
{283}{}{./~ 99 siringhe di RadAway sul muro, 99 siringhe... ./~}
{284}{}{./~ Ive been working on the re-act-or, all the live-long day... ./~}
{284}{}{./~ I've been working on the re-act-or, all the live-long day... ./~}
{285}{}{Prima che arrivassi tu, non mi sarei fidato di un pelle-liscia per nulla al mondo.}
{286}{}{Credo che, dopo tutto, alcuni di voi liscetti non siano poi tanto male.}
{287}{}{Dobbiamo portare Chester a bere qualcosa con noi.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/italian/dialog/qccurlng.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -73,7 +73,7 @@
{172}{}{Il Progetto, al quale l'Enclave si e' dedicata per interi decenni, ha come scopo il ritorno della razza umana sul territorio continentale degli Stati Uniti. Dio benedica l'America.}
{173}{}{Non mi sembra una cosa cosi' complessa da richiedere tutti questi anni di lavoro.}
{174}{}{Ho sentito abbastanza. Lasci che le chieda qualcos'altro.}
{175}{}{Oh, just establishing an outpost wouldn't take long. We've already done that at Navarro. But it has taken a long time to work out the proper method for the eradication procedure.}
{175}{}{Oh, stabilire un semplice avamposto non richiederebbe molto tempo. L'abbiamo gia' fatto con la base di Navarro. Ma e' stato necessario un periodo di tempo piu' lungo per trovare il procedimento adatto per la procedura di estirpazione.}
{176}{}{Procedura di estirpazione?}
{177}{}{Certamente; non possiamo tornare sul continente e correre il rischio che la nostra razza venga contaminata dai mutanti umanoidi che si trovano la'. Per rendere gli Stati Uniti un posto sicuro per l'umanita', i mutanti dovranno prima essere sterminati.}
{178}{}{Cosa!?! Siete pazzi? E' un'idea abominevole!}
Expand Down
34 changes: 17 additions & 17 deletions data/text/italian/game/editor.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -163,20 +163,20 @@
{653}{}{ ::: Abilita' ::: ::: Morti :::}
{654}{}{ ::: Inventario :::}
{655}{}{ Peso Totale:}
{656}{}{ ::: Addictions :::}
{656}{}{ ::: Dipendenze :::}
{657}{}{ ::: Reputazione :::}
{1000}{}{Reputazione (Generale) }
{1001}{}{Berserker}
{1002}{}{Eroe}
{1003}{}{Ammazzabambini}
{1004}{}{Nuka-Cola addiction}
{1005}{}{Buffout addiction}
{1006}{}{Mentats addiction}
{1007}{}{Psycho addiction}
{1008}{}{RadAway addiction}
{1009}{}{Alcohol addiction}
{1010}{}{Jet addiction}
{1011}{}{Tragic addiction}
{1004}{}{Dipendenza da Nuka-Cola}
{1005}{}{Dipendenza da Buffout}
{1006}{}{Dipendenza da Mentat}
{1007}{}{Dipendenza da Psycho}
{1008}{}{Dipendenza da RadAway}
{1009}{}{Dipendenza dall'Alcol}
{1010}{}{Dipendenza da Jet}
{1011}{}{Dipendenza da Tragic}
{1012}{}{THIS GOES WITH THE TEMPORARY ONE FOR DESCRIPTIONS #1112: DON'T TRANSLATE THIS}
{1013}{}{Sexperto}
{1014}{}{Campione}
Expand All @@ -196,13 +196,13 @@
{1102}{}{Le tue azioni ti hanno fatto diventare l'eroe della gente. Notizie della tua guerra contro il male e la delinquenza sono giunte in molti luoghi. Le persone onorevoli ti rispetteranno di piu'.}
{1103}{}{Hai ucciso dei bambini, la gioventu' di queste lande desolate. Questa e' considerata una cosa molto malvagia. Brutto cattivaccio!}
{1104}{}{Ti sei riempito di Nuka-Cola, la bibita del mondo post-nucleare.}
{1105}{}{You are addicted to the drug Buffout. You must take this drug on an ongoing basis or suffer the effects of withdrawal.}
{1106}{}{You are suffering from Mentat addiction. You must take this particular drug or suffer withdrawal.}
{1107}{}{You have a drug addiction. If you do not take Psycho on a regular schedule, you will suffer. If you do, others will suffer.}
{1108}{}{Your body has become addicted to RadAway. While not life threatening, you must take it regularly.}
{1105}{}{Sei dipendente dalla droga Buffout. Devi assumere questa droga regolarmente oppure soffrirai gli effetti dell'astinenza.}
{1106}{}{Stai male a causa della dipendenza da Mentat. Devi assumere questa particolare droga oppure soffrirne le crisi d'astinenza.}
{1107}{}{Sei tossicodipendente. Se non assumi Psycho con regolarita', soffrirai. Se l'assumi, soffriranno gli altri.}
{1108}{}{Il tuo corpo e' diventato dipendente da RadAway. Sebbene non sia pericoloso, sei costretto ad assumerlo regolarmente.}
{1109}{}{Hai un problema di alcolismo. In realta', hai molti problemi causati dalle tue abitudini nel bere.}
{1110}{}{You have a drug addiction. You must take Jet on a regular basis.}
{1111}{}{Tragically, you are addicted to the Garnering. You are constantly in search of new expansions.}
{1110}{}{Sei tossicodipendente. Devi assumere Jet con regolarita'.}
{1111}{}{Tragicamente, sei dipendente da "L'Accozzaglia". Sei continuamente alla ricerca di nuove espansioni.}
{1112}{}{TEMPORARY - What is this?}
{1113}{}{Conosci il sesso. Conosci le tecniche. Sai come far godere una persona di sesso opposto e lasciarla con una voglia matta di rifarlo.}
{1114}{}{Sei il campione dei pesi massimi del Nord California. Hai ottenuto fama, rispetto, l'amore delle folle... e un bonus per la resistenza fisica e l'abilita' Disarmato.}
Expand Down Expand Up @@ -241,9 +241,9 @@
{3007}{}{Flagello delle Lande}
{3008}{}{Figlio del Demonio}
{4000}{}{Reputazione}
{4001}{}{Addictions}
{4001}{}{Dipendenze}
{4100}{}{Rappresenta la tua reputazione in una data locazione.}
{4101}{}{Things you have become addicted to.}
{4101}{}{Le cose per le quali sei diventato dipendente.}
{5000}{}{Sorry, you can only print your}
{5001}{}{character in the full version.}
{5002}{}{Sorry, you can only save your}
Expand Down
21 changes: 0 additions & 21 deletions data/text/po/czech.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122632,10 +122632,6 @@ msgid "Yeah, great. You take care, now."
msgstr "Jo, bezva. Tak se měj."

#: dialog/ncmormen.msg:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-reliant\n"
#| " guards such as yourself."
msgid ""
"I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-addicted\n"
" guards such as yourself."
Expand Down Expand Up @@ -122664,10 +122660,6 @@ msgstr ""
"Nic, čemu bys rozuměl nebo co budu opakovat. Dávej na sebe pozor, rozumíš?"

#: dialog/ncmormen.msg:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
#| " perceptive, Jet-reliant guards such as yourself.\""
msgid ""
"I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
" perceptive, Jet-addicted guards such as yourself.\""
Expand Down Expand Up @@ -149709,11 +149701,6 @@ msgid "I've heard enough of that. Let me ask you something else."
msgstr "Už to nebudu poslouchat. Chci se zeptat na něco jiného."

#: dialog/qccurlng.msg:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Oh, just establishing an outpost wouldn't take long. We've all ready done "
#| "that at Navarro. But it has taken a long time to work out the proper method "
#| "for the eradication procedure."
msgid ""
"Oh, just establishing an outpost wouldn't take long. We've already done that"
" at Navarro. But it has taken a long time to work out the proper method for "
Expand Down Expand Up @@ -157667,10 +157654,6 @@ msgstr ""
"pokračovat, New Reno bude časem ovládat Redding."

#: dialog/rcdrjohn.msg:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
#| " worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet reliance."
msgid ""
"All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
" worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet addiction."
Expand Down Expand Up @@ -157771,10 +157754,6 @@ msgid "A solution? What do you mean?"
msgstr "Opravdu? Co máte na mysli?"

#: dialog/rcdrjohn.msg:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
#| " Jet-reliance problem that you have here."
msgid ""
"I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
" Jet-addiction problem that you have here."
Expand Down
16 changes: 0 additions & 16 deletions data/text/po/french.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -126222,10 +126222,6 @@ msgid "Yeah, great. You take care, now."
msgstr "Ouais, super. Fais gaffe à toi."

#: dialog/ncmormen.msg:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-reliant\n"
#| " guards such as yourself."
msgid ""
"I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-addicted\n"
" guards such as yourself."
Expand Down Expand Up @@ -126254,10 +126250,6 @@ msgstr ""
"répéter. Fais gaffe à toi, ok ?"

#: dialog/ncmormen.msg:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
#| " perceptive, Jet-reliant guards such as yourself.\""
msgid ""
"I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
" perceptive, Jet-addicted guards such as yourself.\""
Expand Down Expand Up @@ -162412,10 +162404,6 @@ msgstr ""
"s'emparer de Redding."

#: dialog/rcdrjohn.msg:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
#| " worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet reliance."
msgid ""
"All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
" worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet addiction."
Expand Down Expand Up @@ -162525,10 +162513,6 @@ msgid "A solution? What do you mean?"
msgstr "Une solution ? Que veux-tu dire ?"

#: dialog/rcdrjohn.msg:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
#| " Jet-reliance problem that you have here."
msgid ""
"I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
" Jet-addiction problem that you have here."
Expand Down
32 changes: 0 additions & 32 deletions data/text/po/hungarian.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -126506,10 +126506,6 @@ msgid "Yeah, great. You take care, now."
msgstr "Igen, nagyszerű. Mostantól jobb, ha vigyázol magadra!"

#: dialog/ncmormen.msg:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-reliant\n"
#| " guards such as yourself."
msgid ""
"I wonder if Big Jesus realizes how those three slaves might have escaped under the NOSES of such perceptive, Jet-addicted\n"
" guards such as yourself."
Expand Down Expand Up @@ -126539,10 +126535,6 @@ msgstr ""
" oké?"

#: dialog/ncmormen.msg:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
#| " perceptive, Jet-reliant guards such as yourself.\""
msgid ""
"I said, \"I wonder if Big Jesus realizes how those slaves might have escaped under the NOSES of such\n"
" perceptive, Jet-addicted guards such as yourself.\""
Expand Down Expand Up @@ -134838,10 +134830,6 @@ msgstr ""
" intéznem. Mindjárt visszajövök."

#: dialog/ncresear.msg:365
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No one's come out and said it, but it's probably due to Jet distribution in Redding. Jet's potent *enough,* but\n"
#| " there's a good deal of room for improvement, and the 'brass' wants to increase Jet reliance in Redding."
msgid ""
"No one's come out and said it, but it's probably due to Jet distribution in Redding. Jet's potent *enough,* but\n"
" there's a good deal of room for improvement, and the 'brass' wants to increase Jet addiction in Redding."
Expand All @@ -134859,10 +134847,6 @@ msgid "Well, good luck meeting the schedule."
msgstr "Hát sok szerencsét a határidők betartásához..."

#: dialog/ncresear.msg:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It's potent *enough,* but there's room for improvement. The 'brass' wants to increase Jet distribution in\n"
#| " Redding, and they want the reliance rate as close to 100% as we can get it. It's going to require us pulling some long hours."
msgid ""
"It's potent *enough,* but there's room for improvement. The 'brass' wants to increase Jet distribution in\n"
" Redding, and they want the addiction rate as close to 100% as we can get it. It's going to require us pulling some long hours."
Expand Down Expand Up @@ -162815,10 +162799,6 @@ msgstr ""
"változik a helyzet, New Reno bekebelezi Reddinget."

#: dialog/rcdrjohn.msg:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
#| " worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet reliance."
msgid ""
"All miners are doing here lately is getting high. Hardly anyone's mining for gold any more. I'm\n"
" worried that New Reno's going to own this town. I sure wish there was a way to stop this Jet addiction."
Expand Down Expand Up @@ -162926,10 +162906,6 @@ msgid "A solution? What do you mean?"
msgstr "Sikerült megoldanod? Mit értesz ez alatt?"

#: dialog/rcdrjohn.msg:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
#| " Jet-reliance problem that you have here."
msgid ""
"I mean that I have an antidote to Jet. Dr. Troy in Vault City made it, and it should solve the\n"
" Jet-addiction problem that you have here."
Expand Down Expand Up @@ -189091,10 +189067,6 @@ msgstr ""
"szervezetbe, akkor..."

#: dialog/vcdrtroy.msg:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I'm... speechless. That's simply the most brilliant solution I have ever heard. I've been\n"
#| " experimenting with methods of curing Jet reliance for months, and came up with nothing."
msgid ""
"I'm... speechless. That's simply the most brilliant solution I have ever heard. I've been\n"
" experimenting with methods of curing Jet addiction for months, and came up with nothing."
Expand Down Expand Up @@ -198698,8 +198670,6 @@ msgid "Guards! Guards!"
msgstr "Őrség! Őrség !!!"

#: dialog/vcmclure.msg:336
#, fuzzy
#| msgid "You told McClure about the Redding Jet reliance problem."
msgid "You told McClure about the Redding Jet addiction problem."
msgstr "Tájékoztattad McClure-t Redding Jet-függőségével kapcsolatban."

Expand Down Expand Up @@ -228265,8 +228235,6 @@ msgid "Represents your reputation for a particular location."
msgstr "Megmutatja, milyen a hírneved az adott helyen."

#: game/editor.msg:4101
#, fuzzy
#| msgid "Things you have become reliant to."
msgid "Things you have become addicted to."
msgstr "Ezekre a dolgokra vagy függő."

Expand Down
Loading

0 comments on commit d1bf103

Please sign in to comment.